Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux,
amoureux
de
ma
mère
Verliebt,
verliebt
in
meine
Mutter
Amoureux,
amoureux
de
ma
mère
Verliebt,
verliebt
in
meine
Mutter
Comme
tous
les
garçons
Wie
alle
Jungs
Quand
je
lui
écris
une
lettre
Wenn
ich
ihr
einen
Brief
schreib
J'essaie
de
ne
dire
que
le
bon
Versuche
ich
nur
das
Gute
zu
sagen
Que
j'suis
bien
dans
mes
sandales
Dass
ich
mich
wohlfühle
in
meinen
Sandalen
Papi,
c'est
de
Gucci
Opa,
das
ist
Gucci
J'veux
bien
crever
la
dalle
Ich
will
hungern
können
Mais
dans
de
beaux
habits
Aber
in
schönen
Klamotten
Faut
faire
honneur
à
Paris
Man
muss
Paris
Ehre
machen
Faut
faire
honneur
à
Paris
Man
muss
Paris
Ehre
machen
Ils
ne
comprennent
rien
à
la
mode
Sie
verstehen
nichts
von
Mode
Ils
pensent
que
c'est
n'importe
quoi
Sie
denken,
das
ist
Irgendwas
Ils
n'achètent
que
pendant
les
soldes
Sie
kaufen
nur
im
Schlussverkauf
Des
vêtements
qu'on
n'donnerait
pas
Klamotten,
die
wir
nicht
mal
verschenken
würden
Mais
si
passé
de
périph'
y
a
plus
grand-chose
à
se
mettre
Aber
wenn
außerhalb
der
Stadt
nichts
mehr
anzuziehen
ist
C'est
pas
ma
faute
à
moi,
non
Dann
ist
das
nicht
meine
Schuld,
nein
C'est
pas
ma
faute
à
moi
Dann
ist
das
nicht
meine
Schuld
Il
faut
arrêter
de
dire
Man
sollte
aufhören
zu
sagen
Que
Paris
va
trop
vite
Dass
Paris
zu
schnell
läuft
Que
Paris
bat
trop
fort
Dass
Paris
zu
stark
schlägt
Paris
c'est
la
plus
belle
Paris
ist
die
Schönste
Oh
Paris
c'est
ma
plaque
CHATON
Oh
Paris,
das
ist
mein
Nummernschild
CHATON
J'y
fais
toujours
des
tubes
été
Ich
mach
hier
immer
noch
Sommerhits
La
province
est
ma
banque
Die
Provinz
ist
meine
Bank
Faut
voir
l'état
de
la
télé
Man
sollte
den
Zustand
des
Fernsehens
sehen
Tes
idoles
je
les
connais
Deine
Idole,
die
kenne
ich
Je
bois
des
café
avec
eux
Ich
trinke
Kaffee
mit
ihnen
Tu
serais
déçue
si
tu
savais
Du
wärst
enttäuscht,
wenn
du
wüsstest
C'est
pas
vraiment
glorieux
Es
ist
nicht
wirklich
ruhmreich
J't'assure
c'est
pas
beau
Ich
schwör
dir,
das
ist
nicht
schön
Une
chanteuse
maman
c'est
pas
beau
Eine
Sängerin-Mama,
das
ist
nicht
schön
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
Si
tu
voyais
le
niveau
Wenn
du
das
Niveau
sehen
würdest
Et
les
nouveaux
héros
Und
die
neuen
Helden
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
À
part
ça
tout
vas
pas
mal
Ansonsten
geht's
nicht
schlecht
La
trentaine
dans
le
rétro
Die
Dreißiger
im
Rückspiegel
C'est
passé
comme
un
bonbon
Das
ging
vorbei
wie
ein
Bonbon
C'est
passé
comme
un
bonbon
Das
ging
vorbei
wie
ein
Bonbon
Mes
amis
et
moi
on
se
régale
Meine
Freunde
und
ich
haben
Spaß
On
boit
l'amour
au
goulot
Wir
trinken
Liebe
aus
der
Flasche
Si
on
est
trop
vieux
tant
pis
Wenn
wir
zu
alt
sind,
dann
Pech
Sugar,
sugardaddy
Sugar,
Sugar-Daddy
J'ai
moins
peur
de
la
mort
Ich
habe
weniger
Angst
vor
dem
Tod
Que
d'allumer
la
télé
Als
davor,
den
Fernseher
einzuschalten
J'serai
jamais
d'accord
Ich
werd
nie
einverstanden
sein
Avec
mes
frères,
j'suis
désolé
Mit
meinen
Brüdern,
tut
mir
leid
Si
on
vient
pas
à
Noël
Wenn
wir
nicht
zu
Weihnachten
kommen
Le
prends
pas
vraiment
pour
toi
Nimm
es
nicht
persönlich
Dis
à
papa
qu'elle
est
belle
Sag
Papa,
dass
sie
schön
ist
Qu'elle
s'appelle
Lola
Dass
sie
Lola
heißt
Ouais,
je
sais
c'est
pas
beau
Ja,
ich
weiß,
das
ist
nicht
schön
Les
affaires
de
famille,
c'est
pas
beau
Familienangelegenheiten,
das
ist
nicht
schön
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
Mais
on
a
tous
trop
d'ego
Aber
wir
alle
haben
zu
viel
Ego
Pour
relever
le
niveau
Um
das
Niveau
anzuheben
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
Pour
ma
journée
c'est
mort
Für
meinen
Tag
ist
es
vorbei
Il
est
huit
heures
et
demi
Es
ist
halb
neun
J'ai
toujours
pas
mis
d'accord
Ich
hab
immer
noch
nicht
Mon
fa
dièse
et
mon
si
Mein
Fis
und
mein
H
zusammenbekommen
Piètre
producer
Miesen
Producer
Un
beat
de
compagnie
Ein
Beat
von
der
Stange
J'aime
pas
les
autres,
j'ai
peur
Ich
mag
keine
anderen,
ich
fürchte
mich
J'préfère
rester
seul
ici
Ich
bleibe
lieber
allein
hier
Chanteur,
c'est
pas
une
vie
Sänger
ist
kein
Leben
Faut
qu'j'sorte
les
mains
de
mes
poches
Ich
muss
die
Hände
aus
den
Taschen
nehmen
Pour
l'amour,
l'amour
qui
s'écrit
Für
Liebe,
Liebe
die
man
schreibt
Qui
m'évitera
d'emballer
des
moches
Damit
ich
nicht
Hässliche
daten
muss
Quant
à
cinq
heures
j'arrive
plus
à
parler
Wenn
ich
um
fünf
nicht
mehr
reden
kann
Juste
après
avoir
essayé
de
danser
de
danser
Gerade
nachdem
ich
versucht
habe
zu
tanzen,
zu
tanzen
J't'assure,
c'est
pas
beau
Ich
versicher
dir,
das
ist
nicht
schön
Les
lendemains
maman,
c'est
pas
beau
Die
Folgetage
Mama,
das
ist
nicht
schön
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
Si
tu
voyais
le
niveau
Wenn
du
das
Niveau
sehen
würdest
J'serai
plus
jamais
ton
héros
Ich
werd
nie
mehr
dein
Held
sein
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Das
ist
Irgendwas,
Irgendwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon Cohen, Benjamin Falcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.