Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux,
amoureux
de
ma
mère
Влюблён,
влюблён
в
свою
маму
Amoureux,
amoureux
de
ma
mère
Влюблён,
влюблён
в
свою
маму
Comme
tous
les
garçons
Как
все
мальчишки
Quand
je
lui
écris
une
lettre
Когда
пишу
ей
письмо
J'essaie
de
ne
dire
que
le
bon
Стараюсь
говорить
лишь
хорошее
Que
j'suis
bien
dans
mes
sandales
Что
мне
удобно
в
сандалях
Papi,
c'est
de
Gucci
Дедушка,
это
Gucci
J'veux
bien
crever
la
dalle
Готов
умереть
с
голоду
Mais
dans
de
beaux
habits
Но
в
красивой
одежде
Faut
faire
honneur
à
Paris
Надо
делать
честь
Парижу
Faut
faire
honneur
à
Paris
Надо
делать
честь
Парижу
Ils
ne
comprennent
rien
à
la
mode
Они
ничего
не
смыслят
в
моде
Ils
pensent
que
c'est
n'importe
quoi
Думают,
это
что
попало
Ils
n'achètent
que
pendant
les
soldes
Покупают
только
на
распродажах
Des
vêtements
qu'on
n'donnerait
pas
Вещи,
которые
и
даром
не
нужны
Mais
si
passé
de
périph'
y
a
plus
grand-chose
à
se
mettre
Но
если
за
периферией
нечего
надеть
C'est
pas
ma
faute
à
moi,
non
Это
не
моя
вина,
нет
C'est
pas
ma
faute
à
moi
Это
не
моя
вина
Il
faut
arrêter
de
dire
Хватит
говорить
Que
Paris
va
trop
vite
Что
Париж
слишком
быстр
Que
Paris
bat
trop
fort
Что
Париж
бьётся
слишком
сильно
Paris
c'est
la
plus
belle
Париж
— самый
красивый
Oh
Paris
c'est
ma
plaque
CHATON
О,
Париж
— это
моя
плита
CHATON
J'y
fais
toujours
des
tubes
été
Я
всё
ещё
делаю
летние
хиты
La
province
est
ma
banque
Провинция
— мой
банк
Faut
voir
l'état
de
la
télé
Посмотри,
что
творится
с
телевизором
Tes
idoles
je
les
connais
Твоих
кумиров
я
знаю
Je
bois
des
café
avec
eux
Пью
с
ними
кофе
Tu
serais
déçue
si
tu
savais
Ты
бы
разочаровалась,
если
б
знала
C'est
pas
vraiment
glorieux
Это
не
так
уж
и
круто
J't'assure
c'est
pas
beau
Уверяю,
это
некрасиво
Une
chanteuse
maman
c'est
pas
beau
Певица-мама
— это
некрасиво
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
Si
tu
voyais
le
niveau
Если
б
ты
видела
уровень
Et
les
nouveaux
héros
И
новых
героев
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
À
part
ça
tout
vas
pas
mal
В
остальном
всё
не
так
плохо
La
trentaine
dans
le
rétro
Тридцать
лет
в
зеркале
заднего
вида
C'est
passé
comme
un
bonbon
Прошло
как
конфета
C'est
passé
comme
un
bonbon
Прошло
как
конфета
Mes
amis
et
moi
on
se
régale
Мы
с
друзьями
отлично
проводим
время
On
boit
l'amour
au
goulot
Пьём
любовь
из
горлышка
Si
on
est
trop
vieux
tant
pis
Если
мы
слишком
стары
— ну
и
ладно
Sugar,
sugardaddy
Сахар,
sugardaddy
J'ai
moins
peur
de
la
mort
Я
меньше
боюсь
смерти
Que
d'allumer
la
télé
Чем
включить
телевизор
J'serai
jamais
d'accord
Я
никогда
не
соглашусь
Avec
mes
frères,
j'suis
désolé
С
братьями,
прости
Si
on
vient
pas
à
Noël
Если
не
приедем
на
Рождество
Le
prends
pas
vraiment
pour
toi
Не
принимай
это
на
свой
счёт
Dis
à
papa
qu'elle
est
belle
Скажи
папе,
что
она
красива
Qu'elle
s'appelle
Lola
Что
её
зовут
Лола
Ouais,
je
sais
c'est
pas
beau
Да,
знаю,
это
некрасиво
Les
affaires
de
famille,
c'est
pas
beau
Семейные
дела
— это
некрасиво
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
Mais
on
a
tous
trop
d'ego
Но
у
нас
всех
слишком
много
эго
Pour
relever
le
niveau
Чтобы
поднять
уровень
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
Pour
ma
journée
c'est
mort
Мой
день
не
задался
Il
est
huit
heures
et
demi
Уже
половина
девятого
J'ai
toujours
pas
mis
d'accord
Я
всё
ещё
не
определился
Mon
fa
dièse
et
mon
si
С
фа-диезом
и
си
Piètre
producer
Плохой
продюсер
Un
beat
de
compagnie
Бит
от
компании
J'aime
pas
les
autres,
j'ai
peur
Я
не
люблю
других,
мне
страшно
J'préfère
rester
seul
ici
Лучше
останусь
один
здесь
Chanteur,
c'est
pas
une
vie
Певец
— это
не
жизнь
Faut
qu'j'sorte
les
mains
de
mes
poches
Надо
вытащить
руки
из
карманов
Pour
l'amour,
l'amour
qui
s'écrit
Ради
любви,
любви,
что
пишется
Qui
m'évitera
d'emballer
des
moches
Чтобы
мне
не
пришлось
обнимать
некрасивых
Quant
à
cinq
heures
j'arrive
plus
à
parler
Когда
в
пять
утра
я
уже
не
могу
говорить
Juste
après
avoir
essayé
de
danser
de
danser
Сразу
после
попытки
танцевать,
танцевать
J't'assure,
c'est
pas
beau
Уверяю,
это
некрасиво
Les
lendemains
maman,
c'est
pas
beau
Похмелье,
мама,
это
некрасиво
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
Si
tu
voyais
le
niveau
Если
б
ты
видела
уровень
J'serai
plus
jamais
ton
héros
Я
больше
не
буду
твоим
героем
C'est
n'importe
quoi,
n'importe
quoi
Это
что
попало,
что
попало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon Cohen, Benjamin Falcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.