Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
si
t'as
pensé
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dachtest
A
ramener
du
soleil
Sonne
mitzubringen
J'sais
pas
si
t'es
pressée
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
eilig
hast
On
pourrait
boire
un
crème
Wir
könnten
einen
Kaffee
trinken
J'sais
pas
si
j'vais
oser
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
wage
Te
taper
de
l'oseille
Dir
Geld
abzuziehen
J'sais
pas
si
ça
se
fait
Ich
weiß
nicht,
ob
man
das
macht
C'était
il
y
a
longtemps
quand
même
Es
ist
schon
lange
her,
wirklich
Qu'on
partageait
la
route
Dass
wir
die
Straße
teilten
Qu'on
se
donnait
le
tournis
Dass
wir
uns
schwindelig
machten
Depuis
les
voyages
en
soute
Seit
den
Reisen
im
Frachtraum
Tu
sais
j'ai
pas
beaucoup
grandi
Weißt
du,
ich
bin
kaum
gewachsen
J'ai
manqué
quelques
tirs
Ich
hab
ein
paar
Würfe
verpasst
Des
lancers
francs
plutôt
faciles
Freiwürfe,
die
leicht
gewesen
wären
Depuis
la
rue
des
Martyrs
Seit
der
Rue
des
Martyrs
Les
keftas
et
Princes
de
la
ville
Die
Köfte
und
Prinzen
der
Stadt
Hé
hé
hé
bisous
du
PMU
Hey
hey
hey,
Küsschen
vom
PMU
Hé
hé
hé
où
on
a
bu
nos
premiers
verres
Hey
hey
hey,
wo
wir
die
ersten
Drinks
hatten
Hé
hé
hé
si
tu
ne
m'aimes
plus
Hey
hey
hey,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Hé
hé
hé
moi
je
t'aime
encore
toute
entière
Hey
hey
hey,
ich
liebe
dich
noch
ganz
Mon
ami
Sébastien
Mein
Freund
Sébastien
M'a
dit
Simon
tu
devrais
pas
Sagte:
Simon,
du
solltest
nicht
T'acharner
comme
un
chien
Dich
wie
ein
Hund
abmühen
A
faire
sonner
ton
Velleda
Deinen
Velleda
läuten
zu
lassen
Elle
s'en
foutra
pareil
Es
ist
ihr
egal
geblieben
Que
sa
première
cigarette
Wie
ihre
erste
Zigarette
Elle
a
marché
sur
le
soleil
Sie
ist
auf
der
Sonne
gelaufen
T'es
minuscule
de
sa
planète
Du
bist
winzig
auf
ihrem
Planeten
Je
sais
pas
si
t'es
pressé
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
eilig
hast
De
toute
façon
ce
sera
pas
long
Egal,
es
wird
nicht
lange
dauern
J'ai
pas
de
beaucoup
avancé
Ich
bin
nicht
weit
gekommen
Depuis
la
weed
sur
le
balcon
Seit
dem
Gras
auf
dem
Balkon
J'sais
pas
si
j'vais
oser
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
wage
Te
dire
que
j'ai
tous
tes
journaux
Dir
zu
sagen,
ich
hab
all
deine
Zeitungen
J'sais
pas
si
j'vais
te
poser
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
frag
Les
mêmes
questions
que
ces
blaireaux
Dieselben
Fragen
wie
diese
Idioten
Hé
hé
hé
bisous
du
PMU
Hey
hey
hey,
Küsschen
vom
PMU
Hé
hé
hé
où
on
a
bu
nos
premiers
verres
Hey
hey
hey,
wo
wir
die
ersten
Drinks
hatten
Hé
hé
hé
si
tu
ne
m'aimes
plus
Hey
hey
hey,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Hé
hé
hé
moi
je
t'aime
encore
toute
entière
Hey
hey
hey,
ich
liebe
dich
noch
ganz
Toute
entière
toute
entière
Ganz
und
gar,
ganz
und
gar
Toute
entière
toute
entière
Ganz
und
gar,
ganz
und
gar
Toute
entière
toute
entière
Ganz
und
gar,
ganz
und
gar
Moi
je
t'aime
encore
toute
entière
Ich
liebe
dich
noch
wie
am
Anfang
J'sais
pas
si
t'as
pensé
à
ramener
du
soleil
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dachtest,
Sonne
mitzubringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon Cohen, Benjamin Falcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.