Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcool
blanc
sec
pour
idées
noires
Weißer
Alkohol
für
schwarze
Gedanken
Le
chagrin
remplit
ma
baignoire
Kummer
füllt
meine
Badewanne
Légère
au
bec
coeur
en
pétard
Leicht
auf
den
Lippen,
Herz
in
Aufruhr
Mon
matin
sera
toujours
son
soir
Mein
Morgen
wird
immer
ihr
Abend
sein
La
Tour
Eiffel
qui
bande
au
loin
Der
Eiffelturm,
erregt
in
der
Ferne
Caresse
un
ciel
qui
ne
me
dit
rien
Streift
einen
Himmel,
der
mir
nichts
sagt
Si
elle
appelle
je
me
retiens
Wenn
sie
anruft,
halte
ich
mich
zurück
Tenir
aux
belles
An
Schönes
zu
hängen
Ne
tient
à
rien
Hält
an
nichts
Une
peau
d'enfant
c'est
si
précieux
Eine
Kindehaut
ist
so
kostbar
C'est
l'arrogance
drapée
de
soie
Es
ist
Arroganz
in
Seide
gehüllt
J'ai
beau
chercher
il
n'y
a
pas
mieux
Ich
suche
vergebens,
es
gibt
nichts
Besseres
Que
mes
errances
autour
de
toi
Als
mein
Umherschweifen
um
dich
herum
Fallait-il
que
j'ai
dans
la
peau
Musste
ich
doch
unter
der
Haut
Une
gamine
qui
m'a
dans
le
nez
Ein
Mädchen
tragen,
das
mich
nicht
mag
C'est
quand
l'amour
nous
fait
défaut
Wenn
uns
die
Liebe
im
Stich
lässt
Qu'on
en
voudrait
jamais
jamais
être
né
Wollen
wir
nie
nie
geboren
sein
Qu'on
ne
voudrait
jamais
être
né
Wollen
wir
nie
geboren
sein
À
quoi
bon
jeter
à
la
mer
Wozu
denn
ins
Meer
werfen
Autant
de
mots
qui
te
regrettent
So
viele
Worte,
die
dich
vermissen
J'ai
pas
vu
dans
ton
millénaire
Ich
sah
in
deinem
Jahrtausend
Beaucoup
de
place
pour
un
poète
Nicht
viel
Platz
für
einen
Dichter
À
quoi
bon
jeter
à
la
mer
Wozu
denn
ins
Meer
werfen
Autant
de
mots
qui
te
regrettent
So
viele
Worte,
die
dich
vermissen
Si
tu
vas
toujours
par
derrière
Wenn
du
doch
immer
hintenrum
gehst
Jouer
à
l'amour
sur
internet,
sur
internet
Liebe
im
Internet
spielst,
im
Internet
C'est
pas
l'hôtel
mon
désespoir
Meine
Verzweiflung
ist
kein
Hotel
Tu
peux
pas
aller
et
venir
Du
kannst
nicht
kommen
und
gehen
Du
sexe
oral
comme
huitième
art
Oralsex
als
achte
Kunst
Et
quelques
perles
à
ton
sourire
Und
ein
paar
Perlen
in
deinem
Lächeln
La
tour
Eiffel
sue
le
martyre
Der
Eiffelturm
schwitzt
Qual
Sous
un
soleil
californien
Unter
kalifornischer
Sonne
Paris
pleins
phares
met
à
rôtir
Paris
voll
ausgeleuchtet
brät
Ma
vie
en
rose
qui
meurt
à
point
Mein
rosiges
Leben,
das
gar
wird
Qui
meurt
à
point
Das
gar
wird
Ma
vie
en
rose
qui
meurt
à
point
Mein
rosiges
Leben,
das
gar
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Kesslair, Genevieve De Vilmorin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.