Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BABY DON'T CRY
BABY DON'T CRY
あの日あの時
お前に出会えた事に
まずNuff
respect
An
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit,
dass
ich
dich
treffen
konnte,
dafür
erstmal
Nuff
respect
これは真面目な気持ちで言うから
ちょっと聞いておくれ
Ich
sage
das
mit
ernsten
Gefühlen,
also
hör
mir
bitte
kurz
zu
どうなりたいとか
今言えないけど
血液型とか無問題
Was
aus
uns
werden
soll,
kann
ich
jetzt
nicht
sagen,
aber
Blutgruppe
und
so
ist
kein
Problem
ふとした時間に意味無い事ないから
俺の横におったらんかい
In
flüchtigen
Momenten
ist
nichts
bedeutungslos,
also
warum
bleibst
du
nicht
an
meiner
Seite?
やっぱルックスとか身なりも大事やと思うけど
Ja,
Aussehen
und
Auftreten
sind
wohl
auch
wichtig,
denke
ich,
aber
中身を見てみて
はじめて間違いないと思えた
お前に送りたい
Als
ich
dein
Inneres
sah,
wusste
ich
zum
ersten
Mal,
dass
es
kein
Fehler
war.
Das
will
ich
dir
widmen
ふらふらしたひとりもんの俺に
直に今射し込まれた光
In
mich,
einen
ziellosen
Single,
fiel
jetzt
direkt
ein
Lichtstrahl
俺またみどりでどんぎまり
気がつけば俺のドンピシャに
Ich
bin
wieder
total
high
vom
Grünen,
und
eh
ich
mich
versah,
warst
du
genau
mein
Typ
あれもしたいしこれもしたい
近い未来膨らむ期待
Ich
will
dies
tun
und
das
tun,
die
Erwartungen
an
die
nahe
Zukunft
wachsen
二人の間で交わした誓い
空いた隙間には愛出す決まり
Der
Schwur,
den
wir
uns
gaben,
die
Regel
ist,
die
Lücke
mit
Liebe
zu
füllen
Baby
Don't
Cry
あとどれくらい
一緒にいれるかそれは分かんない
Baby
Don't
Cry,
wie
lange
noch
wir
zusammen
sein
können,
das
weiß
ich
nicht
ついてきてくれれば文句ない
何も怖くない何も惜しまない
Wenn
du
mir
folgst,
hab
ich
keine
Beschwerden.
Nichts
zu
fürchten,
nichts
zurückzuhalten
Baby
Don't
Cry
すぐ勘ぐらない
年の差なんて俺気にしない
Baby
Don't
Cry,
sei
nicht
gleich
misstrauisch.
Der
Altersunterschied
ist
mir
egal
全ての感情を分かち合いたい
これが最後のラブ・ソングにしたい
Ich
will
alle
Gefühle
teilen.
Ich
will,
dass
das
mein
letztes
Liebeslied
wird
いつも仕事頑張ってる
お前の為
俺音奏でる
Du
gibst
bei
der
Arbeit
immer
alles,
für
dich
spiele
ich
Musik
二人なりの花を咲かせる
信じる信じないはもう任せる
Lass
uns
unsere
eigene
Blume
zum
Blühen
bringen.
Ob
du
glaubst
oder
nicht,
überlasse
ich
dir
毎度電話で語ってるうちに
またまたお前にはまってく
Jedes
Mal,
wenn
wir
telefonieren,
verfalle
ich
dir
mehr
und
mehr
お前の顔を眺めるたびに
俺の心は癒される
Jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Gesicht
betrachte,
wird
mein
Herz
geheilt
怒ってる時や笑ってるときもあったり
たまには泣かせる
Manchmal
bist
du
wütend,
manchmal
lachst
du,
manchmal
bringe
ich
dich
zum
Weinen
心配なのは分かってる
だから俺は歌にして分からせる
Ich
weiß,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
deshalb
mache
ich
es
durch
ein
Lied
verständlich
Baby
Don't
Cry
あとどれくらい
一緒にいれるかそれは分かんない
Baby
Don't
Cry,
wie
lange
noch
wir
zusammen
sein
können,
das
weiß
ich
nicht
ついてきてくれれば文句ない
何も怖くない何も惜しまない
Wenn
du
mir
folgst,
hab
ich
keine
Beschwerden.
Nichts
zu
fürchten,
nichts
zurückzuhalten
Baby
Don't
Cry
すぐ勘ぐらない
年の差なんて俺気にしない
Baby
Don't
Cry,
sei
nicht
gleich
misstrauisch.
Der
Altersunterschied
ist
mir
egal
全ての感情を分かち合いたい
これが最後のラブ・ソングにしたい
Ich
will
alle
Gefühle
teilen.
Ich
will,
dass
das
mein
letztes
Liebeslied
wird
理想と現実の食い違いなんて
考えた俺が馬鹿みたい
Über
die
Kluft
zwischen
Ideal
und
Realität
nachzudenken,
lässt
mich
wie
einen
Idioten
fühlen
そうしないようにどうしたいとか
二人でこれから話し合いたい
Wie
wir
das
vermeiden,
was
wir
tun
wollen,
darüber
möchte
ich
von
nun
an
mit
dir
sprechen
間違いからできたすれ違い
吹き飛ばしたるで俺がそんぐらい
Missverständnisse,
die
aus
Fehlern
entstanden
sind,
die
puste
ich
weg,
so
viel
kann
ich
tun
この地球上お前を愛せるのは
お前の家族と俺くらい
Auf
dieser
Erde
können
dich
nur
deine
Familie
und
ich
lieben
理由なんて簡単な事
ここにいるこの馬鹿な男と
Der
Grund
ist
einfach,
weil
du
mit
diesem
dummen
Kerl
hier...
同じ気持ちでいたからこそ
だからこそ今では宝物
...dieselbe
Gefühle
hattest,
genau
deshalb
bist
du
jetzt
mein
Schatz
Baby
Don't
Cry
あとどれくらい
一緒にいれるかそれは分かんない
Baby
Don't
Cry,
wie
lange
noch
wir
zusammen
sein
können,
das
weiß
ich
nicht
ついてきてくれれば文句ない
何も怖くない何も惜しまない
Wenn
du
mir
folgst,
hab
ich
keine
Beschwerden.
Nichts
zu
fürchten,
nichts
zurückzuhalten
Baby
Don't
Cry
すぐ勘ぐらない
年の差なんて俺気にしない
Baby
Don't
Cry,
sei
nicht
gleich
misstrauisch.
Der
Altersunterschied
ist
mir
egal
全ての感情を分かち合いたい
これが最後のラブ・ソングにしたい
Ich
will
alle
Gefühle
teilen.
Ich
will,
dass
das
mein
letztes
Liebeslied
wird
あの日あの時
お前に出会えた事に
まずNuff
respect
An
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit,
dass
ich
dich
treffen
konnte,
dafür
erstmal
Nuff
respect
これは真面目な気持ちで言うから
ちょっと聞いておくれ
Ich
sage
das
mit
ernsten
Gefühlen,
also
hör
mir
bitte
kurz
zu
どうなりたいとか
今言えないけど
血液型とか無問題
Was
aus
uns
werden
soll,
kann
ich
jetzt
nicht
sagen,
aber
Blutgruppe
und
so
ist
kein
Problem
ふとした時間に意味無い事ないから
俺の横におったらんかい
In
flüchtigen
Momenten
ist
nichts
bedeutungslos,
also
warum
bleibst
du
nicht
an
meiner
Seite?
Baby
Don't
Cry
あとどれくらい
一緒にいれるかそれは分かんない
Baby
Don't
Cry,
wie
lange
noch
wir
zusammen
sein
können,
das
weiß
ich
nicht
ついてきてくれれば文句ない
何も怖くない何も惜しまない
Wenn
du
mir
folgst,
hab
ich
keine
Beschwerden.
Nichts
zu
fürchten,
nichts
zurückzuhalten
Baby
Don't
Cry
すぐ勘ぐらない
年の差なんて俺気にしない
Baby
Don't
Cry,
sei
nicht
gleich
misstrauisch.
Der
Altersunterschied
ist
mir
egal
全ての感情を分かち合いたい
これが最後のラブ・ソングにしたい
Ich
will
alle
Gefühle
teilen.
Ich
will,
dass
das
mein
letztes
Liebeslied
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chehon, Dr.production Music, chehon, dr.production music
Альбом
BEST
дата релиза
25-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.