Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message For The Future
Botschaft für die Zukunft
この書きつづった言葉で
たどりつけるかどこまで
Mit
diesen
geschriebenen
Worten,
wie
weit
kann
ich
gelangen?
とりあえず生きてきたここまで
いったいどれくらいよそこまで
Vorerst
bin
ich
bis
hierher
gekommen,
wirklich,
wie
weit
ist
es
bis
dorthin?
俺は相変わらずバカで
都会のがんじがらめの中で
Ich
bin
immer
noch
ein
Dummkopf,
in
den
Fesseln
der
Großstadt
経験と年齢を重ね
どうか願いよ叶いたまえ
Erfahrung
und
Alter
häufen
sich,
bitte,
lass
meine
Wünsche
wahr
werden
拝啓自分元気ですか
生きてますか
それとも死んでますか
Sehr
geehrter
Ich,
geht
es
dir
gut?
Lebst
du
oder
bist
du
schon
tot?
今はどこで何をしてますか
どんな歌を歌ってますか?
Wo
bist
du
jetzt
und
was
machst
du?
Welche
Lieder
singst
du?
明日の明日のそのまた明日
ありかなしかこれイチかバチか
Das
Morgen
von
Morgen
und
das
darauf,
ob
es
geschieht
oder
nicht,
auf
gut
Glück
いくつものチャンスを逃した
それでも前を向き歩き出した
Habe
viele
Chancen
verpasst,
trotzdem
schaue
ich
nach
vorn
und
mache
weiter
だいたいはまかせる流れに
逆に勝負時はいっそ派手に
Meist
vertraue
ich
dem
Fluss,
doch
im
entscheidenden
Moment
setze
ich
alles
auf
eine
Karte
人生というものはなぜに
つきまとう苛立ちや焦り
Warum
bringt
das
Leben
so
viel
Ärger
und
Ungeduld
mit
sich?
だが栄光をつかんでみたい
その気になればきっと
Mi
can
get
it
Aber
ich
will
Ruhm
erlangen,
wenn
ich
es
will,
dann
kann
ich
es
schaffen
愛する全ての人の為に
命こめた魂の叫び
Für
alle,
die
ich
liebe,
ein
Aufschrei
der
Seele
mit
ganzer
Hingabe
今抱いている期待が
そう今描いてる狙いが
Die
Hoffnung,
die
ich
jetzt
hege,
ja,
das
Ziel,
das
ich
jetzt
verfolge
全て現実になる時代が
いつか来る日を信じてみたいな
Dass
alles
einmal
Wirklichkeit
wird,
ich
möchte
daran
glauben
たくさんの怒りや痛みが
生まれ変わり喜びの光が
Viel
Wut
und
Schmerz
werden
verwandelt
in
strahlendes
Licht
der
Freude
差し込めば微笑む女神は
どうなってる俺の未来は
Wenn
es
durchbricht,
lächelt
die
Göttin,
wie
wird
meine
Zukunft
aussehen?
あらめて俺は元気ですか
俺の価値はどんなもんですか
Frage
ich
mich
nochmal,
geht
es
mir
gut?
Was
bin
ich
wirklich
wert?
周りにいる最高のやつらと
やりたい音楽をやれてますか?
Kann
ich
mit
den
Besten
um
mich
her
die
Musik
machen,
die
ich
will?
荒ぶる道をゆくハスラー
まるで映画のようなギャングスター
Ein
Hustler
auf
rauem
Pfad,
wie
ein
Gangster
aus
dem
Film
よりも自分を見つめるまずは
何が正解かはわからないから
Doch
zuerst
schau
ich
auf
mich
selbst,
denn
was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht
俺もきっと間違ってる
時に恥を知り強くなってく
Ich
irre
mich
sicher
auch,
werde
beschämt
und
stärker
早くそうなるのを待ちわびている
その為にどんなことも耐えてく
Ich
warte
sehnsüchtig
darauf,
dafür
ertrage
ich
alles
繰り返しやってくだけ
くさらずいけクソッタレーって
Einfach
weiter
und
weiter,
verfaul
nicht,
verdammter
Mist
覆してく向かい風
くたばるまで歌うだけ
Widerstehe
dem
Gegenwind,
singe
bis
zum
Umfallen
今抱いてる期待が
そう今描いてる狙いが
Die
Hoffnung,
die
ich
jetzt
hege,
ja,
das
Ziel,
das
ich
jetzt
verfolge
全て現実になる時代が
いつか来る日を信じてみたいな
Dass
alles
einmal
Wirklichkeit
wird,
ich
möchte
daran
glauben
たくさんの怒りや痛みが
生まれ変わり喜びの光が
Viel
Wut
und
Schmerz
werden
verwandelt
in
strahlendes
Licht
der
Freude
差し込めば微笑む女神は
どうなってる俺の未来は
Wenn
es
durchbricht,
lächelt
die
Göttin,
wie
wird
meine
Zukunft
aussehen?
どこにでもある道端
の道からはみ出したやつら
Von
der
gewöhnlichen
Straße
abgewichen,
die
Ausgestoßenen
が自ら選んだ道ならば
どうせならかっこいい生き方
Wenn
sie
ihren
Weg
selbst
gewählt
haben,
dann
lebt
wenigstens
stilvoll
まだまだ広い世界見るから
まぁ待っててくれすぐ行くから
Ich
will
noch
mehr
von
der
weiten
Welt
sehen,
warte
auf
mich,
ich
komme
bald
また一つ先へと進みだした
あんたのおかげでこれを生み出した
Bin
wieder
einen
Schritt
weiter,
dank
dir
konnte
ich
dies
erschaffen
今抱いてる期待が
そう今描いてる狙いが
Die
Hoffnung,
die
ich
jetzt
hege,
ja,
das
Ziel,
das
ich
jetzt
verfolge
全て現実になる時代が
いつか来る日を信じてみたいな
Dass
alles
einmal
Wirklichkeit
wird,
ich
möchte
daran
glauben
たくさんの怒りや痛みが
生まれ変わり喜びの光が
Viel
Wut
und
Schmerz
werden
verwandelt
in
strahlendes
Licht
der
Freude
差し込めば微笑む女神は
どうなってる俺の未来は
Wenn
es
durchbricht,
lächelt
die
Göttin,
wie
wird
meine
Zukunft
aussehen?
この書きつづった言葉で
たどりつけるかどこまで
Mit
diesen
geschriebenen
Worten,
wie
weit
kann
ich
gelangen?
とりあえず生きてきたここまで
いったいどれくらいよそこまで
Vorerst
bin
ich
bis
hierher
gekommen,
wirklich,
wie
weit
ist
es
bis
dorthin?
俺は相変わらずバカで
都会のがんじがらめの中で
Ich
bin
immer
noch
ein
Dummkopf,
in
den
Fesseln
der
Großstadt
経験と年齢を重ね
どうか願いよ叶えたまえ
Erfahrung
und
Alter
häufen
sich,
bitte,
lass
meine
Wünsche
wahr
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burn Down
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.