Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後悔はないさ
経験に感謝
Keine
Reue,
ich
bin
dankbar
für
die
Erfahrung
膝の頭
痛いし
何も恐れないのさ
Mein
Knie
tut
weh,
aber
ich
habe
vor
nichts
Angst
Upa
Ready
Ready
Upa
Ready
Ready
俺が思ってる以上に音楽は深くて素晴らしい
Musik
ist
tiefer
und
großartiger,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe
みんなが思ってる以上に大人たちの欲は凄まじい
Die
Gier
der
Erwachsenen
ist
heftiger,
als
ihr
es
euch
vorstellt
上がる期待とハードル
それに応えるのが本当難しい
Die
steigenden
Erwartungen
und
Hürden
sind
echt
schwer
zu
erfüllen
今思えば恥ずかしいあの歌も自信満々で歌っていたあの頃が懐かしい
Wenn
ich
jetzt
zurückdenke,
war
dieses
peinliche
Lied
damals
selbstbewusst
gesungen,
und
ich
vermisse
diese
Zeit
あれは17歳高校二年
まだ中途半端な少年
Damals
war
ich
17,
in
der
zweiten
Klasse
der
Highschool,
noch
ein
halbfertiger
Junge
何もかもが鬱陶しくて
ろくに親孝行もしないで
Alles
war
nervig,
ich
war
kaum
ein
guter
Sohn
うまく行かない
どうして
ばかり考えてたな一人で
Ich
dachte
nur:
"Warum
klappt
nichts?"—
allein,
in
meinem
Kopf
そんな自分に嫌気がさして
そこで聴いた音楽がこのレゲエ
Ich
hasste
mich
selbst—
bis
ich
Reggae
hörte
und
alles
anders
wurde
俺の悩みはショボくて
自分の小ささを思い知らされて
Meine
Probleme
waren
lächerlich,
ich
erkannte,
wie
klein
ich
war
世の中には俺より苦しみや悲しみを抱えた人たちが大勢いて
Es
gab
so
viele
Menschen
mit
mehr
Schmerz
und
Trauer
als
ich
俺も自分を変えたくて
だから口よりもまず行動して
Ich
wollte
mich
ändern,
also
handelte
ich,
statt
nur
zu
reden
あのスーパースター想像して
学校も行かずに没頭して
Ich
stellte
mir
diesen
Superstar
vor,
schwänzte
die
Schule
und
vertiefte
mich
あの日から意識が変わった
取れるマイクは全てがっついてた
An
diesem
Tag
änderte
sich
alles—
ich
griff
nach
jedem
Mikrofon
簡単な道のりではなかった
無我夢中になりこれにハマった
Es
war
kein
leichter
Weg,
aber
ich
war
besessen
おもくそいっぱいスベった
けど俺には関係なかった
Ich
bin
oft
hart
auf
die
Nase
geflogen,
aber
das
kümmerte
mich
nicht
ステージから引き摺り下ろされた事もあったけど
楽しかった
Manchmal
wurde
ich
von
der
Bühne
gezerrt—
aber
es
machte
Spaß
そしてたまたま「みどり」が売れた
周りも皆喜んでくれた
Dann
verkaufte
sich
"Midori"
plötzlich—
alle
freuten
sich
順風満帆に見えた
でもそこで満足すれば終わってた
Es
schien
perfekt
zu
laufen—
aber
dort
aufzuhören
wäre
das
Ende
gewesen
浅はかな考えは馬鹿だ
本当の戦いはそこからだ
Oberflächliches
Denken
ist
dumm—
der
wahre
Kampf
begann
erst
ただの一発屋の客寄せパンダになりたくないだろう
男ならな
Ich
will
kein
One-Hit-Wonder
sein,
kein
Zugpferd—
kein
echter
Mann
wäre
das
改めて思う
もっとできる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
mehr
改めて思う
もっとやれる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
härter
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmal:
Ich
komme
weiter
結果は気にしなくて良いから
Das
Ergebnis
ist
egal,
sei
einfach
stolz
改めて思う
もっとできる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
mehr
改めて思う
もっとやれる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
härter
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmal:
Ich
komme
weiter
後悔だけはしたくないから
Ich
will
nur
nichts
bereuen,
hörst
du?
妥協を止めた
バイトも辞めた
親にも散々迷惑をかけた
Keine
Kompromisse—
ich
kündigte
den
Job,
belastete
meine
Eltern
諦めかけた事もあった
それでも何故か不思議と続けられた
Ich
wollte
aufgeben—
aber
irgendwie
machte
ich
weiter
罵られた
舐められた
騙されたけど負けなかった
Ich
wurde
beschimpft,
unterschätzt,
verarscht—
aber
ich
verlor
nicht
社会見学にも行った
意志が弱いから入れ墨も入れた
Ich
lernte
die
Welt
kennen,
bekam
Tattoos
aus
Schwäche
全国各地飛び回り
未熟ながらもライブさしてもらい
Ich
reiste
durchs
Land,
spielte
unerfahren
Live-Shows
そこでの人の繋がりが成長さしてくれた一回り
Die
Begegnungen
dort
ließen
mich
wachsen
沢山の連れや仲間に出会い
沢山のお酒と飯を食らい
Viele
Freunde,
viel
Sake,
viel
Essen
たまにクラッシュ
音の殺しあい
Manchmal
Krach,
musikalische
Kämpfe
そんなガキっぽさ
今も変わらない
Diese
kindische
Art
ist
immer
noch
da
受けた恩を返すため
ただひたすら毎日やるだけ
Um
mich
zu
revanchieren,
mache
ich
einfach
weiter
ライバルたちに差を付けるため
気付けば行っていたJAMAICAまで
Um
Konkurrenten
abzuhängen,
ging
ich
bis
nach
Jamaika
たまに仲間が居なくなる
俺のせいか
それも一理ある
Manchmal
verlieren
mich
Freunde—
vielleicht
meine
Schuld
でも譲れないこの道がある
それが俺の実となり花となる
Aber
dieser
Weg
ist
unverhandelbar—
er
wird
meine
Blütezeit
改めて思う
もっとできる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
mehr
改めて思う
もっとやれる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
härter
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmath:
Ich
komme
weiter
結果は気にしなくて良いから
Das
Ergebnis
ist
egal,
sei
einfach
stolz
改めて思う
もっとできる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
mehr
改めて思う
もっとやれる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
härter
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmal:
Ich
komme
weiter
後悔だけはしたくないから
Ich
will
nur
nichts
bereuen,
hörst
du?
改めて思う
もっとできる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
mehr
改めて思う
もっとやれる
Ich
denke
nochmal:
Ich
kann
härter
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmal:
Ich
komme
weiter
結果は気にしなくて良いから
Das
Ergebnis
ist
egal,
sei
einfach
stolz
革命を起こす
誰かがやる
発明を残す
これに限る
Ich
starte
eine
Revolution—
jemand
muss
es
tun.
Ich
hinterlasse
Erfindungen—
nur
so
改めて思う
もっと行ける
Ich
denke
nochmal:
Ich
komme
weiter
後悔だけはしたくないから
Ich
will
nur
nichts
bereuen,
hörst
du?
俺が思ってる以上に音楽は深くて素晴らしい
Musik
ist
tiefer
und
großartiger,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe
みんなが思ってる以上に大人たちの欲は凄まじい
Die
Gier
der
Erwachsenen
ist
heftiger,
als
ihr
es
euch
vorstellt
上がる期待とハードル
それに応えるのが本当難しい
Die
steigenden
Erwartungen
und
Hürden
sind
echt
schwer
zu
erfüllen
今までの事を踏まえて今から始まる俺の新しいスタート
見てほしい
Vor
diesem
Hintergrund
beginnt
mein
neues
Kapitel—
bitte
sieh
es
dir
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chehon, Gachapan Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.