Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またもやこいつにやられちまった
オレの心奪われちまった
Schon
wieder
hat
sie
mich
erwischt,
mein
Herz
gestohlen.
毎度おおきにどんぎまった
こいつのため歌うわ
Jedes
Mal
danke,
total
weg,
für
sie
singe
ich.
(オレが)愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
(Ich)
liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれよ
ずっとそばに
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
bleib
immer
bei
mir.
愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
Liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれやー
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
jaaa!
お前と出会ったのは高校ん時
場所はたしかそう道頓堀
Dich
traf
ich
in
der
Oberschule,
der
Ort
war,
ja,
Dotonbori.
想像以上のオレの好み
口説きおとしオレものに
Mehr
als
erwartet
mein
Geschmack,
hab
dich
rumgekriegt,
dich
zu
meiner
gemacht.
そんなこんなで月日流れると
もっとキレイなお前みたくてよ
So
verging
die
Zeit,
wollte
dich
noch
schöner
sehen.
買ってしまうよブランドもの
お前むちゃくちゃ金かかるよ
Kaufe
dir
Markensachen,
du
kostest
verdammt
viel
Geld.
お前がいないとオレちょっと病んでる
お前のお陰でオレ歌書ける
Ohne
dich
geht's
mir
schlecht,
dank
dir
kann
ich
Lieder
schreiben.
お前といるとオカンちょっと泣いてる
お前は悪くないオレは信じる
Wenn
du
da
bist,
weint
meine
Mutter
ein
bisschen,
du
bist
nicht
schuld,
daran
glaube
ich.
(オレが)愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
(Ich)
liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれよ
ずっとそばに
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
bleib
immer
bei
mir.
愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
Liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれやー
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
jaaa!
たまにずぶ濡れになってやってくる
時間をかけ乾かしていく
Manchmal
kommst
du
klatschnass
an,
ich
nehme
mir
Zeit,
dich
zu
trocknen.
みるみるキレイになっていく
なぜか体重まで軽くなってる
Wirst
zusehends
schöner,
irgendwie
wirst
du
sogar
leichter.
お前といるとこのレゲエミュージック100万倍良く聞こえるねん
Mit
dir
klingt
diese
Reggae-Musik
millionenfach
besser.
けれどいっつもダンスの途中でオレの前からいなくなるで
Aber
immer
mitten
auf
der
Party
verschwindest
du
vor
meiner
Nase.
春になってキレイになって
夏になってちょっと痩せちゃって
Im
Frühling
wirst
du
schön,
im
Sommer
wirst
du
etwas
dünn.
秋になってまたキレイになって
冬に別れまた会う日まで
Im
Herbst
wirst
du
wieder
schön,
im
Winter
trennen
wir
uns,
bis
wir
uns
wiedersehen.
(オレが)愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
(Ich)
liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれよ
ずっとそばに
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
bleib
immer
bei
mir.
愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
Liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれやー
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
jaaa!
壮大で果てしなく広い
地球に生まれたことがキセキ
Großartig
und
unendlich
weit,
auf
dieser
Erde
geboren
zu
sein,
ist
ein
Wunder.
浮かんできたオレだけのメロディ
生んでくれた人に届くように
Meine
ganz
eigene
Melodie,
die
mir
einfiel,
möge
sie
die
Person
erreichen,
die
mich
zur
Welt
brachte.
またもやこいつにやられちまった
オレの心奪われちまった
Schon
wieder
hat
sie
mich
erwischt,
mein
Herz
gestohlen.
毎度おおきにどんぎまった
こいつのため歌うわ
Jedes
Mal
danke,
total
weg,
für
sie
singe
ich.
(オレが)愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
(Ich)
liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれよ
ずっとそばに
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
bleib
immer
bei
mir.
愛した相手の名前はみどり
いつのまにかお前のとりこに
Liebte
sie,
ihr
Name
ist
Midori,
unbemerkt
bin
ich
dir
verfallen.
さみしいやんけ
オレをひとりにしないでいてくれやー
Bin
einsam,
Mann,
lass
mich
nicht
allein,
jaaa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chehon, Dr.production, chehon, dr.production
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.