CHEMISTRY×劇団ひとり - キミマツボク - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHEMISTRY×劇団ひとり - キミマツボク




キミマツボク
KiMi MaTsu BoKu
映画の後には 夜景とワイン
After the movie, there will be night scenes and wine
ほろ酔い気分で 寄り添う二人...。
In a slightly drunken mood, the two of us snuggle up to each other...
完璧なシミュレーション 何度も思い浮かべ
Perfect simulation, I've imagined it many times
キメすぎた前髪 少し乱した
I messed up my perfectly styled bangs a little
君が来たときには どんな顔しよう?
What kind of face should I make when you arrive?
窓ガラス映して他人と目が合い 気まずいね
The window glass reflects, our eyes meet with a stranger, how awkward
約束の時間 まだ君は来ない
The time we agreed upon, but you still haven't come
こんな時こそ 試される男
This is the time when a man is put to the test
「ごめん」と謝る 君をなごますための
"I'm sorry," I'll say to comfort you for apologizing
ジョークを浮かべて 首をかしげた
I thought of a joke, but tilted my head instead
足音に振り向き 何度目? ため息
I turn to the sound of footsteps, how many times? A sigh
映画はもう はじまる 君からの着信音(メロディー) 鳴らないね
The movie is about to start, there's no incoming call (melody) from you
「どうしたの?」メールを 送り 肩落とした
"What happened?" I send the email, my shoulders slump
返事が ないこと それが返事なの?
No reply, is that the reply?
映画はもう 終わるよ 悲しいラブコメ
The movie is about to end, a sad romantic comedy
溢れ出す人混み 二人はいたはず
The crowd overflows, there were supposed to be two of us
夢を見ていたかな 叶わぬ恋かな
Was I dreaming? Is this a love that can't be?
泣きそうな そのとき ポケットの中から 聞こえた
Just when I was about to cry, I heard it from my pocket
着信音(メロディー)!?
Incoming call (melody)!?





Авторы: Sasa, 劇団ひとり, sasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.