Cherryblossom - Love Force - перевод текста песни на немецкий

Love Force - Cherryblossomперевод на немецкий




Love Force
Liebeskraft
La-涙なしじゃ語れないかもしれないけど聞いて
La- Ich kann es vielleicht nicht ohne Tränen erzählen, aber hör zu
La-揺るぎない確かな気持ちココにあるから LOVE for you
La- Ein unerschütterliches, sicheres Gefühl ist hier, LIEBE für dich
今が過去に未来が今にすぐだよ置いていかれそう
Die Gegenwart wird zur Vergangenheit, die Zukunft zur Gegenwart, so schnell, ich fühle mich, als würde ich zurückgelassen
みんな不安に思っている どこかで苦しんでる
Alle machen sich Sorgen, leiden irgendwo
それでも晴れだって大雨だっていつだって恋の景色は綺麗だから
Trotzdem, ob sonnig oder bei starkem Regen, die Szenerie der Liebe ist immer schön
消えない LOVE 永遠にある 甘い降状
Unvergängliche LIEBE, ewiglich, eine süße Kapitulation
自分のためだったならとっくに諦めてた投げ出してた
Wenn es nur für mich gewesen wäre, hätte ich längst aufgegeben, alles hingeworfen
こんなに強くなれた事 私今までなかったよ
Dass ich so stark werden konnte, das kannte ich von mir bisher nicht
これ以上愛せない 自分でも呆れる位に
Ich kann nicht noch mehr lieben, bis zu dem Punkt, dass ich selbst darüber staune
今以上愛せない そう思えた ただの一人の人
Mehr als jetzt kann ich nicht lieben, das dachte ich. Du bist dieser eine Mensch.
たまにしか会えなくても心は隣にいるから
Auch wenn wir uns nur selten sehen können, mein Herz ist an deiner Seite
君の瞳の中で生きていきたい この先ずっと
Ich möchte in deinen Augen leben, von nun an für immer
君に会える約束だけで何でも頑張れる私がいる
Allein das Versprechen, dich zu sehen, lässt mich alles durchstehen
もしもあの時出逢わなくても きっと未来は繋がってた
Selbst wenn wir uns damals nicht begegnet wären, unsere Zukunft wäre sicher verbunden gewesen
嬉しい事だって楽しい事だって全部君に伝えたいし聞きたいよ
Ob Freude oder Spaß, alles möchte ich dir erzählen und von dir hören
悲しみや淋しさならば二人で埋めてしまえばいい
Traurigkeit und Einsamkeit können wir gemeinsam vertreiben
会いたいよいつだって さっきまで一緒にいたのに
Ich will dich sehen, immer, obwohl wir gerade noch zusammen waren
堪えても溢れだす 止まらない初めての感情
Auch wenn ich es zurückhalte, es quillt über, ein unaufhaltsames, erstes Gefühl
あの頃はって振り返る そんな時は君と二人がいい
Wenn ich mal zurückblicke und sage "damals", dann möchte ich das mit dir zusammen tun
抱き締めたあの夜に繋いだ手はきっと赤い糸
Die Hände, die wir in jener Nacht hielten, als wir uns umarmten, sind sicher durch den roten Faden verbunden
覚えてる 出逢った頃は一言交わすだけで幸せだったのに
Ich erinnere mich, als wir uns trafen, war ich schon glücklich, nur ein Wort zu wechseln
欲張りになってゆく
Ich werde immer anspruchsvoller
これ以上愛せない 自分でも呆れる位に
Ich kann nicht noch mehr lieben, bis zu dem Punkt, dass ich selbst darüber staune
今以上愛せない そう思えた ただ一人の人
Mehr als jetzt kann ich nicht lieben, das dachte ich. Du bist dieser eine Mensch.
たまにしか会えなくても心は隣にいるから
Auch wenn wir uns nur selten sehen können, mein Herz ist an deiner Seite
君の瞳の中で生きていきたい この先ずっと
Ich möchte in deinen Augen leben, von nun an für immer
La-どんな時も君と二人なら越えていけるから
La- Egal wann, solange wir zu zweit sind, können wir alles überwinden
La-揺るぎない確かな気持ち胸に
La- Mit diesem unerschütterlichen, sicheren Gefühl im Herzen
抱き締めたあの夜に繋いだ手はきっと赤い糸
Die Hände, die wir in jener Nacht hielten, als wir uns umarmten, sind sicher durch den roten Faden verbunden
離れない赤い糸
Der unzertrennliche rote Faden





Авторы: Maico, 83


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.