Cherryblossom - Hoshizora Triangle - перевод текста песни на немецкий

Hoshizora Triangle - Cherryblossomперевод на немецкий




Hoshizora Triangle
Sternenhimmel-Dreieck
キラキラ落ちる星を 手紙にそっと入れたよ
Funkelnde, fallende Sterne habe ich sanft in einen Brief gelegt.
君の元に届け たったひとつの願い込めて
Jetzt sollen sie dich erreichen, mit nur einem einzigen Wunsch darin.
ひとりになって 星の見えない夜が続いてる
Ich bin allein, und die Nächte ohne Sterne reihen sich aneinander.
鳴らないケイタイ 何度も見てはため息
Immer wieder schaue ich auf mein stummes Handy und seufze.
運命なんて たくさんある流星群の中のひとつ
Schicksal ist doch nur eines inmitten der vielen Sternschnuppenschwärme.
消えちゃいそうなあたしを選んで欲しかった
Ich wollte, dass du mich wählst, mich, die zu verschwinden scheint.
さよならがくれたもの
Was der Abschied mir gab:
胸いっぱいの叶わない想いと
Ein Herz voller unerfüllter Gefühle und
ほろりと落ちた 悲しく光っていた涙
Tränen, die herabkullerten und traurig glänzten.
キラキラ落ちる星を 手紙にそっと入れたよ
Funkelnde, fallende Sterne habe ich sanft in einen Brief gelegt.
君の元に届け たったひとつの願い込めて
Jetzt sollen sie dich erreichen, mit nur einem einzigen Wunsch darin.
君がくれたギターを まだ1人で弾いてます
Die Gitarre, die du mir gegeben hast, spiele ich immer noch allein.
拝啓 親愛なる君へ
An meinen liebsten Dich.
ずっと忘れないでね ふたりで見たあの星を
Vergiss bitte niemals die Sterne, die wir zusammen sahen.
幼い頃にママが教えてくれた物語
Die Geschichte, die Mama mir erzählte, als ich klein war.
夏の夜 光る星 悲しい恋の物語
Sommernacht, leuchtende Sterne, eine traurige Liebesgeschichte.
去年ふたりで見てた星座は今夜も同じ場所で
Das Sternbild, das wir letztes Jahr zusammen betrachteten, ist auch heute Nacht am selben Ort.
たったひとりきりの私を静かに見守っている
Es wacht leise über mich, die ganz allein ist.
君といた時をさかのぼって考えてみたら
Als ich an die Zeit mit dir zurückdachte,
何か新しい想いが今ここに生まれた
sind jetzt hier neue Gefühle in mir entstanden.
キラキラしてた笑顔 まるで私の中の星
Dein funkelndes Lächeln war wie ein Stern in mir.
夕暮れの帰り道で 君の後ろ姿追いかけた
Auf dem Heimweg in der Abenddämmerung bin ich deiner Gestalt von hinten nachgelaufen.
さよなら大好きな君 さよなら泣き顔の私
Leb wohl, mein liebster Du. Leb wohl, mein weinendes Ich.
優しく抱きしめてくれた大きな温もりは
Die große Wärme, mit der du mich sanft umarmt hast,
ずっと忘れないでしょう
werde ich wohl niemals vergessen.
君からの最後の手紙 悲しい内容だったけど
Dein letzter Brief der Inhalt war traurig, aber
何度も消した 下書きのあとを見て思った
als ich die Spuren der oft gelöschten Entwürfe sah, dachte ich:
それがちゃんと向き合えていた ふたりの証
Das ist der Beweis dafür, dass wir uns ehrlich begegnet sind.
私はもう大丈夫 私は元気です
Mir geht es schon gut. Mir geht es gut.
キラキラ落ちる星を 手紙にそっと入れたよ
Funkelnde, fallende Sterne habe ich sanft in einen Brief gelegt.
君の元に届け たったひとつの想い願った
Jetzt sollen sie dich erreichen, ich habe mir nur dieses eine Gefühl gewünscht.
さよなら大好きな君 さよなら泣き顔の私
Leb wohl, mein liebster Du. Leb wohl, mein weinendes Ich.
拝啓 親愛なる君へ
An meinen liebsten Dich.
ずっと忘れないでね ふたりで見たあの星を
Vergiss bitte niemals die Sterne, die wir zusammen sahen.





Авторы: Meeko, 83


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.