Cherryblossom - Sakura Rock - перевод текста песни на немецкий

Sakura Rock - Cherryblossomперевод на немецкий




Sakura Rock
Sakura Rock
会いたくて 恋しくて 離れて
Ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir, getrennt
あの日はもうこない
Jener Tag kommt nie mehr zurück
等身大の自分
Mein wahres Ich
遠くの君に手を振ろう 挙げろ
Ich winke dir in der Ferne zu. Hände hoch!
Put your hands up, yeah, oh
Put your hands up, yeah, oh
淡い香りが漂う
Ein zarter Duft liegt in der Luft
季節がめぐりくる
Die Jahreszeit kehrt wieder
心弾ませていた頃が
Die Zeit, als mein Herz vor Freude hüpfte
今蘇るよ
Erwacht jetzt wieder in mir
初めて恋をしたんだ
Ich habe mich zum ersten Mal verliebt
何もかも輝いていた
Alles strahlte
少しの時間でさえも
Selbst für die kürzeste Zeit
一緒に時を刻んでいた
Haben wir die Zeit gemeinsam verbracht
桜咲いた木の下で君の声を
Unter dem blühenden Kirschbaum deine Stimme
春風が邪魔して聞こえない
Der Frühlingswind stört, ich kann sie nicht hören
さよならじゃないと願った
Ich wünschte, es wäre kein Lebewohl gewesen
会いたくて 恋しくて 離れて
Ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir, getrennt
あの日の笑顔が
Dein Lächeln von jenem Tag
舞い散って
Verweht wie Blütenblätter
いつまでもと誓った
Wir schworen uns 'für immer'
君はもういない
Doch du bist nicht mehr hier
叶うなら
Wenn mein Wunsch wahr würde
桜が舞い降りる
Wenn die Kirschblüten tanzen
来年の今も
Auch nächstes Jahr um diese Zeit
肩並べ
Schulter an Schulter
写真でも撮りたいな
Würde ich gern ein Foto mit dir machen
あの日はもうこない
Doch jener Tag kommt nie mehr zurück
会いたい 見えない 手のひら
Ich will dich sehen, unsichtbar, meine Handfläche
ほら? 花びら
Schau? Blütenblätter
空に光る星が
Die Sterne, die am Himmel leuchten
傷口をつつくんだ
Stochern in meiner Wunde
もう恋なんてしないよ
Ich werde mich nie wieder verlieben
君に一番言いたかった
Das wollte ich dir am allermeisten sagen
雨が降って
Als der Regen fiel
二人で入った傘も
Der Schirm, unter dem wir zusammen standen
待ち合わせしたあの駅も
Jener Bahnhof, an dem wir uns trafen
もう一人じゃ行きたくないよ
Ich will da nicht mehr allein hingehen
「好きだった」
"Ich habe dich geliebt"
過去形な手紙は今更いらない
Ein Brief in Vergangenheitsform den brauche ich jetzt nicht mehr
別れ際優しくするなら
Wenn du beim Abschied schon sanft sein musst
側にいてほしい
Dann wünschte ich, du wärst bei mir geblieben
来るはずのない場所で
An einem Ort, an den du niemals kommen wirst
あの日を待ってる
Warte ich auf jenen Tag
一人ぼっちの僕を
Ganz allein bin ich
思い出のあの曲を
Jenes Lied voller Erinnerungen
小さい声で歌う
Singe ich mit leiser Stimme
もう恋なんてしないよなんて
Dass ich mich nie wieder verlieben werde
ただの嘘で
Ist nur eine Lüge
もう忘れられないなんて
Dass ich dich nie vergessen kann
ただの冗談で
Ist nur ein Scherz
忘れたくなくて
Weil ich dich nicht vergessen will
結局君に恋していたいよ
Letztendlich will ich dich einfach weiter lieben
会いたくて 恋しくて 離れて
Ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir, getrennt
あの日の笑顔が
Dein Lächeln von jenem Tag
舞い散って
Verweht wie Blütenblätter
いつまでもと誓った
Wir schworen uns 'für immer'
君はもういない
Doch du bist nicht mehr hier
ラジオからあの曲
Aus dem Radio kommt jenes Lied
二人でいた部屋で
In dem Zimmer, wo wir zusammen waren
自然と涙が溢れ出る
Ganz von selbst fließen die Tränen
別れ際の笑顔が
Dein Lächeln beim Abschied
一番愛しく見えた
Sah am allerschönsten aus
咲かせよう
Lass es uns erblühen lassen
桜が舞い降りて
Wenn die Kirschblüten tanzen
弱い自分から
Kann ich aus meinem schwachen Selbst
抜け出せる
Ausbrechen
涙の音奏でる
Ich spiele den Klang der Tränen
旋律を歌う
Ich singe die Melodie
ラジオから春の歌
Aus dem Radio ein Frühlingslied
もうそんな季節ね
Es ist schon wieder diese Jahreszeit, nicht wahr?
さよならをぐっと飲み込んだ
Ich habe das Lebewohl fest hinuntergeschluckt
思い出の1ページ
Eine Seite der Erinnerung
色鮮やかに残る
Bleibt leuchtend bunt





Авторы: Meeko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.