Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
will
let
you
fly
yeah
Also
werde
ich
dich
fliegen
lassen,
ja
「サヨナラ」なんてもう
言葉はいらない
„Auf
Wiedersehen“
brauche
ich
nicht
mehr
zu
sagen
返したダイヤのピアス
Die
Diamantohrringe,
die
ich
zurückgab
こんなのいらなくて
心だけ欲しくて
Ich
brauche
so
etwas
nicht,
ich
wollte
nur
dein
Herz
温かな未来
ただ夢見ていたの
Ich
träumte
nur
von
einer
warmen
Zukunft
"Don't
wanna
let
you
go"言えなくて
„Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen“
– das
konnte
ich
nicht
sagen
あなたの手
握りしめて俯く
Ich
hielt
deine
Hand
und
senkte
den
Blick
想い出が今愛しい
私、私、馬鹿だね...
Die
Erinnerungen
sind
jetzt
so
lieb.
Ich,
ich,
bin
so
dumm...
恋が終わる最後のKissは
優しすぎて愛したくなる
Der
letzte
Kuss,
wenn
die
Liebe
endet,
ist
so
sanft,
dass
ich
dich
wieder
lieben
möchte
ずっとずっと心の中で
好きよ好きよ
今叫んでる
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
in
meinem
Herzen:
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
jetzt
この一瞬が私の全てで
一人永遠を感じるの
Dieser
eine
Moment
ist
alles
für
mich,
ich
fühle
die
Ewigkeit
allein
この先何年経ったとしても
きっときっと忘れない
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ich
werde
es
sicher,
sicher
nie
vergessen
So
I
will
let
you
fly
yeah
Also
werde
ich
dich
fliegen
lassen,
ja
「アリガトウ」なんてもう
言葉はいらない
„Danke“
brauche
ich
nicht
mehr
zu
sagen
切なくなるだけで
Es
macht
mich
nur
traurig
あなたの会話の間
心地よかったのに
Die
Pausen
in
deinen
Gesprächen
waren
so
angenehm
今日は泣きたくなる
息すらできなくて
Heute
könnte
ich
weinen,
ich
kann
nicht
einmal
atmen
"Don't
wanna
let
you
go"言いたいよ
„Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen“
– das
will
ich
sagen
繋いだ手と手
離したくはない
Ich
will
unsere
verbundenen
Hände
nicht
loslassen
冷たい温度伝わってくる
私、私、馬鹿だね...
Die
kalte
Temperatur
überträgt
sich
auf
mich.
Ich,
ich,
bin
so
dumm...
恋が終わる最後のKissは
優しすぎて愛したくなる
Der
letzte
Kuss,
wenn
die
Liebe
endet,
ist
so
sanft,
dass
ich
dich
wieder
lieben
möchte
ずっとずっと心の中で
好きよ好きよ
今叫んでる
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
in
meinem
Herzen:
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
jetzt
この一瞬が私の全てで
一人永遠を感じるの
Dieser
eine
Moment
ist
alles
für
mich,
ich
fühle
die
Ewigkeit
allein
この先何年経ったとしても
きっときっと忘れない
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ich
werde
es
sicher,
sicher
nie
vergessen
唇重ねたひと時の中に
零れ落ちる儚いMemories
In
der
Zeit,
in
der
sich
unsere
Lippen
berührten,
zerfließen
flüchtige
Erinnerungen
目を閉じたままで
柔らかな世界感じていたいの
Ich
möchte
die
sanfte
Welt
fühlen,
während
ich
meine
Augen
geschlossen
halte
恋が終わる最後のKissは
優しすぎて愛したくなる
Der
letzte
Kuss,
wenn
die
Liebe
endet,
ist
so
sanft,
dass
ich
dich
wieder
lieben
möchte
ずっとずっと心の中で
好きよ好きよ
今叫んでる
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
in
meinem
Herzen:
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
jetzt
恋が終わる最後のKissは
優しすぎて愛したくなる
Der
letzte
Kuss,
wenn
die
Liebe
endet,
ist
so
sanft,
dass
ich
dich
wieder
lieben
möchte
ずっとずっと心の中で
好きよ好きよ
今叫んでる
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
in
meinem
Herzen:
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
jetzt
この一瞬が私の全てで
一人永遠を感じるの
Dieser
eine
Moment
ist
alles
für
mich,
ich
fühle
die
Ewigkeit
allein
この先何年経ったとしても
きっときっと忘れない
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ich
werde
es
sicher,
sicher
nie
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chihiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.