Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたに会った時に危険な空気がした
Als
ich
dich
traf,
spürte
ich
eine
gefährliche
Atmosphäre.
触れてわいけないスルーすべきだと
Ich
sollte
dich
nicht
berühren,
ich
sollte
dich
ignorieren.
今までの経験ならわかるじゃない
Das
weiß
ich
doch
aus
meinen
bisherigen
Erfahrungen.
こんな人わ避けるべきだと
Ich
sollte
solche
Menschen
meiden.
この前の恋がトラウマなの
Meine
letzte
Liebe
war
traumatisch.
次わ優しくて穏やかな人がいいって
Ich
wollte,
dass
der
Nächste
sanft
und
ruhig
ist.
決めてたのになぜどうして
Ich
hatte
es
mir
vorgenommen,
aber
warum,
wieso?
花火みたいにSPARKして
Wie
ein
Feuerwerk
hat
es
gefunkt.
あなたに会った瞬間に
In
dem
Moment,
als
ich
dich
traf,
目の前が輝いた恋ってすぐ分かった
erstrahlte
alles
vor
meinen
Augen,
ich
wusste
sofort,
dass
es
Liebe
ist.
無条件に惹かれた
Ich
fühlte
mich
bedingungslos
hingezogen.
きっとまた傷つくでしょ
Ich
werde
bestimmt
wieder
verletzt
werden.
きっとまた泣くでしょ
Ich
werde
bestimmt
wieder
weinen.
でも動かずにわいられない
Aber
ich
kann
nicht
stillstehen.
理由なんていらない
Ich
brauche
keinen
Grund.
ただあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach.
あなたに触れた時に戸惑い隠せなかった
Als
ich
dich
berührte,
konnte
ich
meine
Verwirrung
nicht
verbergen.
黄色の信号点滅してるよ
Die
gelbe
Ampel
blinkt.
渡っちゃいけない恋そんな気がして
Ich
spüre,
dass
diese
Liebe
nicht
überquert
werden
darf.
心にブレーキをかけたのよ
Ich
habe
in
meinem
Herzen
die
Bremse
getreten.
都合いい人にわなりたくない
Ich
will
nicht
nur
eine
bequeme
Person
sein.
わかってわいるけど
Das
weiß
ich,
aber...
と思った日わ消えない
Der
Gedanke
daran
verschwindet
nicht.
もうダメ追いかけてしまうの
Es
ist
zu
spät,
ich
verfolge
dich
schon.
花火みたいにSPARKして
Wie
ein
Feuerwerk
hat
es
gefunkt.
あなたに会った瞬間に
In
dem
Moment,
als
ich
dich
traf,
目の前が輝いた恋ってすぐわかった
erstrahlte
alles
vor
meinen
Augen,
ich
wusste
sofort,
dass
es
Liebe
ist.
無条件に惹かれた
Ich
fühlte
mich
bedingungslos
hingezogen.
きっとまた傷つくでしょ
Ich
werde
bestimmt
wieder
verletzt
werden.
きっとまた泣くでしょ
Ich
werde
bestimmt
wieder
weinen.
でも動かずにわいられない
Aber
ich
kann
nicht
stillstehen.
理由なんていらない
Ich
brauche
keinen
Grund.
ただあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach.
もしもあなたにとって運命なら
Wenn
du
mein
Schicksal
bist,
呼吸ができないくらい抱きしめて
dann
umarme
mich
so
fest,
dass
ich
nicht
mehr
atmen
kann.
もしもわたしにとって運命なら
Wenn
ich
dein
Schicksal
bin,
受け止めてしょうかきも消灯も
dann
nimm
alles
von
mir
an,
Schmerz
und
Freude.
花火みたいにSPARKして
Wie
ein
Feuerwerk
hat
es
gefunkt.
あなたに会った瞬間に
In
dem
Moment,
als
ich
dich
traf,
目の前が輝いた恋ってすぐわかった
erstrahlte
alles
vor
meinen
Augen,
ich
wusste
sofort,
dass
es
Liebe
ist.
無条件に惹かれた
Ich
fühlte
mich
bedingungslos
hingezogen.
もっともっと近くにきて
Komm
näher
zu
mir.
もっと私を知って
Lerne
mich
besser
kennen.
この空に舞い上がりたい
Ich
möchte
in
diesen
Himmel
aufsteigen.
きらめいたこの気持ち
Dieses
funkelnde
Gefühl,
ただあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chihiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.