Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花開き落ちてく
Blumen
blühen
auf
und
fallen
ab,
一瞬のキラメキ
ein
kurzer
Moment
des
Funkelns.
最後に見た花火は
Das
letzte
Feuerwerk,
das
ich
sah,
二人みたいだった
war
wie
wir
beide.
あなたの目に映る
Das
Spiegelbild
von
mir
私が違ってる
in
deinen
Augen
ist
anders.
人ごみ紛れても
Selbst
in
der
Menschenmenge
手も繋げようとしない
versuchst
du
nicht,
meine
Hand
zu
halten.
長くて遠い帰り道
Der
lange,
weite
Heimweg,
追いかけたって
届かない想い
Gefühle,
die
unerreichbar
sind,
egal
wie
sehr
ich
ihnen
nachjage.
愛した数だけ涙があるなら
Wenn
es
für
jede
Liebe
Tränen
gibt,
もう二度と恋に落ちたくはないよ
dann
will
ich
mich
nie
wieder
verlieben.
遠くなる背中にさよならを告げた
Ich
sagte
deinem
sich
entfernenden
Rücken
Lebewohl,
でもその角を曲がるまで言わないで
恋人でいて
aber
bitte
sag
es
nicht,
bis
du
um
diese
Ecke
biegst,
bleib
mein
Geliebter.
ほんとはずっとぎゅっと抱きしめたかったのに
Eigentlich
wollte
ich
dich
die
ganze
Zeit
fest
umarmen,
ほんとはずっともっといられると思ってた
eigentlich
dachte
ich,
wir
könnten
noch
länger
zusammen
sein.
夏風吹いたら切なくなったのは
Dass
der
Sommerwind
mich
traurig
machte,
どこかで終わりだと予感したから
lag
daran,
dass
ich
irgendwo
ein
Ende
vorausahnte.
あなたの後ろを歩くのが好きだった
Ich
liebte
es,
hinter
dir
herzugehen.
昔なら抱きしめて肩もよせて歩いたのに
Früher
hättest
du
mich
umarmt
und
deine
Schulter
an
meine
gelehnt.
ねぇ振りむいて
名前読んでみて
Hey,
dreh
dich
um,
sprich
meinen
Namen
aus.
願っても
もう届かない想い
Auch
wenn
ich
es
mir
wünsche,
unerreichbare
Gefühle.
愛した数だけ涙があるなら
Wenn
es
für
jede
Liebe
Tränen
gibt,
もう二度と恋に落ちたくはないよ
dann
will
ich
mich
nie
wieder
verlieben.
遠くなる背中にさよならを告げた
Ich
sagte
deinem
sich
entfernenden
Rücken
Lebewohl,
でもその角を曲がるまで言わないで
恋人でいて
aber
bitte
sag
es
nicht,
bis
du
um
diese
Ecke
biegst,
bleib
mein
Geliebter.
夜空に咲いた花散る
Am
Nachthimmel
erblühte
Blumen
fallen,
一瞬の中で永遠に消えた
in
einem
Augenblick
für
immer
verschwunden.
儚いよ
寂しいよ
Vergänglich,
einsam.
ねぇ
消えないで
Hey,
verschwinde
nicht.
あなたを失いたくない
Ich
will
dich
nicht
verlieren.
愛した数だけ涙があるなら
Wenn
es
für
jede
Liebe
Tränen
gibt,
もう二度と恋に落ちたくはないよ
dann
will
ich
mich
nie
wieder
verlieben.
遠くなる背中にさよならを告げた
Ich
sagte
deinem
sich
entfernenden
Rücken
Lebewohl,
でもその角を曲がるまで言わないで
恋人でいて
aber
bitte
sag
es
nicht,
bis
du
um
diese
Ecke
biegst,
bleib
mein
Geliebter.
ほんとはずっとぎゅっと抱きしめたかったのに
Eigentlich
wollte
ich
dich
die
ganze
Zeit
fest
umarmen,
ほんとはずっともっといられると思ってた
eigentlich
dachte
ich,
wir
könnten
noch
länger
zusammen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chihiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.