CHIHIRO feat. KEN THE 390 & KEN THE 390 - 君がいない世界は切なくて - перевод текста песни на немецкий




君がいない世界は切なくて
Eine Welt ohne dich ist schmerzhaft
今も君のことを思い出すよ
Ich denke immer noch an dich
今も君のことで泣けちゃうんだよ
Ich muss immer noch weinen, wenn ich an dich denke
あれから何度何度何度時巡っても
Egal wie oft, wie oft, wie oft die Zeit seitdem vergangen ist
二人は思い出の中で生きて
Wir beide leben in den Erinnerungen weiter
今君に逢いたくて
Ich möchte dich jetzt treffen
愛だけが残ってる
Nur die Liebe ist geblieben
これは空に送る哀のうた
Dies ist ein trauriges Lied, das ich in den Himmel sende
届けどこかにいるのならば
Erreiche ihn, wenn er irgendwo da draußen ist
涙が曇り空に滲んで
Meine Tränen verschwimmen im bewölkten Himmel
未完成なまるでPurple World
Eine unvollendete, fast violette Welt
何度何度何度目が覚めても
Egal wie oft, wie oft, wie oft ich aufwache
君がいない世界というのには変わりない
Es ändert nichts daran, dass dies eine Welt ohne dich ist
分かってる... でもね探してる
Ich weiß... aber ich suche immer noch
その声匂い
Deine Stimme, deinen Duft
冗談交じりの会話さえも
Sogar unsere scherzhaften Gespräche
君がくれた言葉たちが
Die Worte, die du mir gegeben hast
(目を閉じる度に聞こえてくる)
(Ich höre sie jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe)
今になって心に響いて
Sie hallen jetzt in meinem Herzen wider
(胸の奥の奥の奥の方までも)
(Bis tief, tief, tief in meine Brust)
戻ってよいますぐ
Komm zurück, sofort
触れたいよいますぐ
Ich will dich berühren, sofort
ねぇ涙が枯れないよ
Hey, meine Tränen versiegen nicht
今も君のことを思い出すよ
Ich denke immer noch an dich
今も君のことで泣けちゃうんだよ
Ich muss immer noch weinen, wenn ich an dich denke
あれから何度何度何度時巡っても
Egal wie oft, wie oft, wie oft die Zeit seitdem vergangen ist
二人は思い出の中で生きて
Wir beide leben in den Erinnerungen weiter
今君に逢いたくて
Ich möchte dich jetzt treffen
愛だけが残ってる
Nur die Liebe ist geblieben
これは空に送る哀のうた
Dies ist ein trauriges Lied, das ich in den Himmel sende
届けどこかにいるのならば
Erreiche ihn, wenn er irgendwo da draußen ist
涙が曇り空に滲んで
Meine Tränen verschwimmen im bewölkten Himmel
未完成なまるでPurpleなWorld
Eine unvollendete, fast violette Welt
ふと目を覚ますとベッドの中で
Wenn ich plötzlich im Bett aufwache
ついさっき今まで夢の中で会えていた事が
Dass ich dich gerade eben noch im Traum getroffen habe
逆に切なくてまだ慣れない現実
Macht die Realität, an die ich mich noch nicht gewöhnt habe, umso schmerzhafter
でも普段通り演じる過ぎていく連日
Aber ich spiele wie gewohnt weiter, Tag für Tag vergeht
何もかもがいつも通り流れていく日常
Der Alltag fließt dahin, alles wie immer
君がいないこと以外は当たり前の日曜
Ein ganz normaler Sonntag, außer dass du nicht da bist
ふと空見上げてきっとどこかで君も見てる
Ich blicke plötzlich zum Himmel und denke, dass du ihn sicher auch irgendwo siehst
なんて感覚が今も胸を締め付ける
Dieses Gefühl schnürt mir immer noch die Brust zu
ずっと一緒だと思った
Ich dachte, wir wären für immer zusammen
(呼吸するように自然に)
(So natürlich wie Atmen)
当たり前なんだって思ってた
Ich dachte, es wäre selbstverständlich
(それなのにある日突然に)
(Und doch, eines Tages plötzlich)
いなくならないでよ
Verschwinde nicht einfach
嘘だって言って笑ってよ
Sag, dass es eine Lüge ist und lach
描くしかもうできない
Ich kann es mir nur noch vorstellen
今も君のことを思い出すよ
Ich denke immer noch an dich
今も君のことで泣けちゃうんだよ
Ich muss immer noch weinen, wenn ich an dich denke
あれから何度何度何度時巡っても
Egal wie oft, wie oft, wie oft die Zeit seitdem vergangen ist
二人は思い出の中で生きて
Wir beide leben in den Erinnerungen weiter
今君に逢いたくて
Ich möchte dich jetzt treffen
愛だけが残ってる
Nur die Liebe ist geblieben
切ない青に赤が混じって
Schmerzhaftes Blau mischt sich mit Rot
泣ける色に染まってく空
Der Himmel färbt sich in eine Farbe, die mich zum Weinen bringt
あの時はなんでもない言葉たちが
Die damals unbedeutenden Worte
今じゃかけがえのないことばかり
Sind jetzt allesamt unersetzlich
忘れない
Ich werde sie nicht vergessen
終わらない物語
Eine unendliche Geschichte
I'll be Missing You
I'll be Missing You
今も君のことを思い出すよ
Ich denke immer noch an dich
今も君のことで泣けちゃうんだよ
Ich muss immer noch weinen, wenn ich an dich denke
これから何度何度何度時巡っても
Egal wie oft, wie oft, wie oft die Zeit von nun an vergehen wird
痛み抱きしめ今を生きていく
Ich werde den Schmerz umarmen und im Jetzt weiterleben
もう君はいないのに
Obwohl du nicht mehr da bist
愛だけが残ってる
Ist nur die Liebe geblieben
I'll be Missing You
I'll be Missing You
泣きたくて叫びたくて会えなくて切なくて
Ich will weinen, schreien, kann dich nicht treffen, es ist schmerzhaft
どうしようもないこの気持ちのやり場未だなくて
Ich weiß immer noch nicht, wohin mit diesem hilflosen Gefühl
大切なものはいつも失った後に気付くって
Dass man wertvolle Dinge erst bemerkt, wenn man sie verloren hat
そんなことは流行りの歌の歌詞だけだと思ってた
Ich dachte, so etwas gäbe es nur in den Texten beliebter Lieder
些細なことばかりが目に焼き付いて
Nur Kleinigkeiten brennen sich in mein Gedächtnis ein
君の面影思い返すたびにまだきついね
Jedes Mal, wenn ich an dein Bild denke, ist es immer noch schwer
でも今は前を向いて歩いていくと決めた
Aber ich habe beschlossen, jetzt nach vorne zu schauen und weiterzugehen
この君がいない空と世界は温かくて
Dieser Himmel und diese Welt ohne dich sind warm





Авторы: Chihiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.