Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
схожа
на
ту
зірку,
як
тебе
дістати?
Du
ähnelst
jenem
Stern,
wie
kann
ich
dich
erreichen?
Твої
очі
сяють,
як
тебе
дістати?
Deine
Augen
strahlen,
wie
kann
ich
dich
erreichen?
Ти
схожа
на
ту
зірку,
як
тебе
дістати?
Du
ähnelst
jenem
Stern,
wie
kann
ich
dich
erreichen?
Твої
очі
сяють,
ти
себе
віддала
Deine
Augen
strahlen,
du
hast
dich
hingegeben
Ти
себе
віддаєш
тим,
у
кого
немає
сил
забеспечити
твій
сти-и-иль
Du
gibst
dich
denen
hin,
die
nicht
die
Kraft
haben,
deinen
Sti-i-il
zu
finanzieren
Ти
себе
віддаєш
всім,
у
кого
немає
сил,
хто
не
прикладе
зуси-и-иль
Du
gibst
dich
allen
hin,
die
keine
Kraft
haben,
die
sich
keine
Mü-ü-ühe
geben
Щоб
з
тобою
бути
разом,
бо
ти
їх
не
так
цікавиш
Um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
weil
du
sie
nicht
so
interessierst
Як
цікавиш
мене
ти-и-и,
як
цікавиш
мене
ти,
як
цікавиш
мене
Wie
du
mich
interessierst,
wie
du
mich
interessierst,
wie
du
mich
interessierst
Вона
носить
"TrapStar",
я
не
хочу
її
знати
Sie
trägt
"TrapStar",
ich
will
sie
nicht
kennen
Дую
цілі
гори,
у
легенях
ці
Карпати
Ich
spüre
ganze
Berge,
in
meinen
Lungen
diese
Karpaten
Я
дістану
зірку
з
неба,
їй
не
треба
знаки
Ich
hole
einen
Stern
vom
Himmel,
sie
braucht
keine
Zeichen
Вона
одна
з
тих
кому
мало
і
хоче
ще-е-е
Sie
ist
eine
von
denen,
denen
wenig
genug
ist
und
die
noch
meh-e-ehr
will
І
що
робити?
Я
бачу
лиш
тебе-е-е
Und
was
soll
ich
tun?
Ich
sehe
nur
di-i-ich
Я
бачу
тебе
повсюди,
everytime
у
сні
Ich
sehe
dich
überall,
jedes
Mal
im
Traum
І
пам'ятаю
ті
пластинки
що
слухали
ми
Und
erinnere
mich
an
die
Platten,
die
wir
hörten
С
тобою
був
я
на
горі,
без
тебе
я
на
дні
Mit
dir
war
ich
auf
dem
Berg,
ohne
dich
bin
ich
am
Boden
Навіщо
мені
спати,
якщо
там
тільки
ти?
Wozu
soll
ich
schlafen,
wenn
du
nur
dort
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocheretyuk Mykhaylo Anatoliyovych, Sidel'níkov Maksim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.