Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Tu
m'as
bluffé
t'es
pas
comme
en
photo
Du
hast
mich
geblufft,
du
bist
nicht
wie
auf
dem
Foto
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
J'raccroche
sur
toi
j'dois
rejoindre
mes
potos
Ich
lege
auf,
ich
muss
meine
Kumpels
treffen
D'la
tendresse
Zärtlichkeit
T'attends
que
ça
ma
baby
Darauf
wartest
du
doch,
mein
Baby
Avant
moi
tu
disais
que
personne
ne
t'en
donnait
Vor
mir
hast
du
gesagt,
dass
dir
niemand
welche
gegeben
hat
J'attend
de
voir
ce
que
tu
vaux
Ich
warte
ab,
was
du
wert
bist
Pour
savoir
si
dans
le
futur
on
peut
continuer
Um
zu
wissen,
ob
wir
in
Zukunft
weitermachen
können
Tu
disais
que
j'étais
pas
trop
ton
style
Du
sagtest,
ich
wäre
nicht
so
dein
Typ
Mais
au
fur
à
mesure
tu
me
kiffais
Aber
mit
der
Zeit
hast
du
mich
gemocht
J'attends
de
voir
ce
que
tu
m'apportes
Ich
warte
ab,
was
du
mir
bringst
Pour
savoir
ce
que
tu
mérites
Um
zu
wissen,
was
du
verdienst
Laisse
un
peu
tes
copines,
laisse
un
peu
tout
Lass
deine
Freundinnen
ein
bisschen,
lass
alles
ein
bisschen
Pense
un
peu
à
moi
et
laisse
sous
de
Denk
ein
bisschen
an
mich
und
lass
los
Et
j'ai
capté
ton
vice,
capté
ta
folie
Und
ich
habe
deinen
Trick
durchschaut,
deinen
Wahnsinn
durchschaut
Tu
m'utilisais,
t'as
cru
que
j'
t'écoutais
Du
hast
mich
benutzt,
dachtest,
ich
würde
dir
zuhören
Désolé
chérie
j'ai
pas
l'argent
que
tu
crois
Tut
mir
leid,
Schatz,
ich
habe
nicht
das
Geld,
das
du
denkst
Et
aussi
désolé
que
je
sois
en
training
quand
tu
me
croises
Und
tut
mir
auch
leid,
dass
ich
im
Trainingsanzug
bin,
wenn
du
mich
triffst
Je
t'ai
ramené
chez
toi
le
restaurant
me
tentait
pas
Ich
habe
dich
nach
Hause
gebracht,
das
Restaurant
hat
mich
nicht
gereizt
J'ai
pas
kiffé
la
soirée
et
je
t'ai
ramené
chez
toi
Ich
mochte
den
Abend
nicht
und
ich
habe
dich
nach
Hause
gebracht
Ca
va
trop
vite,
allons
doucement,
Es
geht
zu
schnell,
lass
uns
langsam
machen,
Prenons
tout
notre
temps
Lass
uns
unsere
ganze
Zeit
nehmen
J'te
vois
bien
à
mes
côtés
pour
le
futur
Ich
sehe
dich
gut
an
meiner
Seite
für
die
Zukunft
Te
donner
un
maximum
de
temps
Dir
ein
Maximum
an
Zeit
geben
Tout
le
temps
ensemble
Die
ganze
Zeit
zusammen
Te
protéger
pour
que
notre
histoire
dure
Dich
beschützen,
damit
unsere
Geschichte
hält
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Tu
m'as
bluffé
t'es
pas
comme
en
photo
Du
hast
mich
geblufft,
du
bist
nicht
wie
auf
dem
Foto
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
J'raccroche
sur
toi
j'dois
rejoindre
mes
potos
Ich
lege
auf,
ich
muss
meine
Kumpels
treffen
D'la
tendresse
Zärtlichkeit
T'attends
que
ça
ma
baby
Darauf
wartest
du
doch,
mein
Baby
Avant
moi
tu
disais
que
personne
ne
t'en
donnait
Vor
mir
hast
du
gesagt,
dass
dir
niemand
welche
gegeben
hat
J'attend
de
voir
ce
que
tu
vaux
Ich
warte
ab,
was
du
wert
bist
Pour
savoir
si
dans
le
futur
on
peut
continuer
Um
zu
wissen,
ob
wir
in
Zukunft
weitermachen
können
Tu
disais
que
j'étais
pas
trop
ton
style
Du
sagtest,
ich
wäre
nicht
so
dein
Typ
Mais
au
fur
à
mesure
tu
me
kiffais
Aber
mit
der
Zeit
hast
du
mich
gemocht
J'attends
de
voir
ce
que
tu
m'apportesPour
savoir
ce
que
tu
mérites
Ich
warte
ab,
was
du
mir
bringst,
um
zu
wissen,
was
du
verdienst
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Tu
m'as
bluffé
t'es
pas
comme
en
photo
Du
hast
mich
geblufft,
du
bist
nicht
wie
auf
dem
Foto
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
J'raccroche
sur
toi
j'dois
rejoindre
mes
potos
Ich
lege
auf,
ich
muss
meine
Kumpels
treffen
Dis
moi
ce
que
tu
penses
demain,
dis
moi
pourquoi
tu
fuis
Sag
mir,
was
du
morgen
denkst,
sag
mir,
warum
du
fliehst
Dis
moi
ce
que
tu
fais
demain,
dis
moi
si
je
peux
te
suivre
Sag
mir,
was
du
morgen
machst,
sag
mir,
ob
ich
dir
folgen
kann
Dis
moi
si
je
perds
mon
temps,
dis
moi
si
tu
m'apprécies
Sag
mir,
ob
ich
meine
Zeit
verschwende,
sag
mir,
ob
du
mich
schätzt
Je
ne
calcule
personne,
nan
moi
je
réponds
qu'à
tes
coups
de
fil
Ich
beachte
niemanden,
nein,
ich
antworte
nur
auf
deine
Anrufe
Tu
me
dis
que
j'ai
plein
de
vices,
que
je
cours
derrière
les
filles
Du
sagst
mir,
dass
ich
viele
Laster
habe,
dass
ich
Mädchen
hinterherlaufe
Tu
m'dis
que
t'as
un
fils
mais
qu'aucun
mec
dort
dans
ton
lit
Du
sagst
mir,
dass
du
einen
Sohn
hast,
aber
dass
kein
Mann
in
deinem
Bett
schläft
T'as
des
manières
de
miss
Du
hast
die
Manieren
einer
Miss
Mais
bon
moi
j'apprécie
Aber
nun,
ich
schätze
es
Tu
veux
qu'on
aille
en
vacances
mais
tu
veux
qu'on
reste
amis
Du
willst,
dass
wir
in
den
Urlaub
fahren,
aber
du
willst,
dass
wir
Freunde
bleiben
Je
comprends
plus
l'histoire,
j'aimerais
y
mettre
une
croix
Ich
verstehe
die
Geschichte
nicht
mehr,
ich
würde
gerne
einen
Schlussstrich
ziehen
Tu
m'dis
que
t'es
tombée
love
Du
sagst
mir,
dass
du
dich
verliebt
hast
Et
tu
ne
veux
pas
de
moi
Und
du
willst
mich
nicht
J'ai
croisé
tes
rent-pa
ils
ont
dit
que
j'étais
fait
pour
toi
Ich
habe
deine
Eltern
getroffen,
sie
sagten,
ich
wäre
für
dich
gemacht
On
s'endor
chez
toi
et
tu
te
réveilles
dans
mes
bras
Wir
schlafen
bei
dir
ein
und
du
wachst
in
meinen
Armen
auf
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Tu
m'as
bluffé
t'es
pas
comme
en
photo
Du
hast
mich
geblufft,
du
bist
nicht
wie
auf
dem
Foto
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
J'raccroche
sur
toi
j'dois
rejoindre
mes
potos
Ich
lege
auf,
ich
muss
meine
Kumpels
treffen
D'la
tendresse
Zärtlichkeit
T'attends
que
ça
ma
baby
Darauf
wartest
du
doch,
mein
Baby
Avant
moi
tu
disais
que
personne
ne
t'en
donnait
Vor
mir
hast
du
gesagt,
dass
dir
niemand
welche
gegeben
hat
J'attend
de
voir
ce
que
tu
vaux
Ich
warte
ab,
was
du
wert
bist
Pour
savoir
si
dans
le
futur
on
peut
continuer
Um
zu
wissen,
ob
wir
in
Zukunft
weitermachen
können
Tu
disais
que
j'étais
pas
trop
ton
style
Du
sagtest,
ich
wäre
nicht
so
dein
Typ
Mais
au
fur
à
mesure
tu
me
kiffais
Aber
mit
der
Zeit
hast
du
mich
gemocht
J'attends
de
voir
ce
que
tu
m'apportes
Ich
warte
ab,
was
du
mir
bringst
Pour
savoir
ce
que
tu
mérites
Um
zu
wissen,
was
du
verdienst
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Tu
m'as
bluffé
t'es
pas
comme
en
photo
Du
hast
mich
geblufft,
du
bist
nicht
wie
auf
dem
Foto
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
J'raccroche
sur
toi
j'dois
rejoindre
mes
potos
Ich
lege
auf,
ich
muss
meine
Kumpels
treffen
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Oui
désolé,
désolé
Ja,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.