Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
clear
skies
tonight
ladies
and
gentlemen
Es
ist
ein
klarer
Himmel
heute
Nacht,
meine
Damen
und
Herren
A
beautiful
night
in
the
DFW
Eine
wunderschöne
Nacht
im
DFW
Up
next
we
got
club
primavera
Als
Nächstes
haben
wir
Club
Primavera
Coming
to
you
straight
from
the
214
Direkt
zu
euch
aus
dem
214
Yeah
I
can't
explain
it
Yeah,
ich
kann
es
nicht
erklären
It′s
way
too
complicated
Es
ist
viel
zu
kompliziert
The
love
we
had
is
faded
Die
Liebe,
die
wir
hatten,
ist
verblasst
And
I
can't
seem
to
save
it
Und
ich
scheine
sie
nicht
retten
zu
können
You
were
my
flor
(Yeah
yeah)
Du
warst
meine
Blume
(Yeah
yeah)
Your
light
is
my
life
force
(Woah
woah)
Dein
Licht
ist
meine
Lebenskraft
(Woah
woah)
You're
my
moon
and
my
sol
(My
sol)
Du
bist
mein
Mond
und
meine
Sonne
(Meine
Sonne)
But
you
can′t
make
your
mind
Aber
du
kannst
dich
nicht
entscheiden
Don′t
waste
my
time
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
Soak
a
lil
sunlight
Ein
bisschen
Sonnenlicht
tanken
Ice
like
Klondike
Eis
wie
Klondike
Holes
in
my
sweater
Löcher
in
meinem
Pulli
Hold
my
hand
'til
its
sweaty
Halt
meine
Hand,
bis
sie
schwitzig
ist
We
was
one
once
upon
time
Wir
waren
eins,
es
war
einmal
Searching
for
a
new
life
Auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Leben
Maps
like
Dora
Karten
wie
Dora
Got
boots
like
Bebop
Hab
Stiefel
wie
Bebop
Dough
in
my
heat
box
Feuer
in
meinem
Ofen
Sex′
til
the
sun
knocks
Sex,
bis
die
Sonne
anklopft
Birds
sing
the
outro
through
the
door
in
a
second
Vögel
singen
das
Outro
durch
die
Tür
in
einer
Sekunde
Then
I
soak
a
lil
sunlight
Dann
tanke
ich
ein
bisschen
Sonnenlicht
Was
nothing
no
nothing
no
nothing
no
nothing
without
you
(Without
you)
War
nichts,
gar
nichts,
gar
nichts,
gar
nichts
ohne
dich
(Ohne
dich)
(Let
me
hear
that)
(Lass
mich
das
hören)
Was
nothing
no
nothing
no
nothing
no
nothing
without
you
(Without
you)
War
nichts,
gar
nichts,
gar
nichts,
gar
nichts
ohne
dich
(Ohne
dich)
I,
I,
I,
I,
I,
I
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
We
spent
our
summers
infatuated
and
I
Wir
verbrachten
unsere
Sommer
vernarrt
und
ich
Exacerbated
all
of
the
reasons
that
we
could
fail
Verschlimmerte
all
die
Gründe,
warum
wir
scheitern
könnten
My
baby
don't
belong
in
the
jungle
but
she
prevails
Mein
Baby
gehört
nicht
in
den
Dschungel,
aber
sie
setzt
sich
durch
She′s
the
queen
of
the
earth,
moon,
sun
Sie
ist
die
Königin
der
Erde,
des
Mondes,
der
Sonne
In
other
words,
she's
the
reason
that
the
universe
can
even
try
to
run
Anders
gesagt,
sie
ist
der
Grund,
warum
das
Universum
überhaupt
versuchen
kann
zu
funktionieren
It′s
undone
Es
ist
aus
und
vorbei
In
the
blink
of
an
eye
In
einem
Augenblick
Highly
flammable
Hochentzündlich
Without
a
warning
or
a
reason
we
could
cease
to
exist
Ohne
Warnung
oder
Grund
könnten
wir
aufhören
zu
existieren
I'm
ditching
my
religion
and
becoming
your
prince
Ich
gebe
meine
Religion
auf
und
werde
dein
Prinz
For
a
chance
at
your
spirit
Für
eine
Chance
auf
deinen
Geist
I'm
blowing
our
cover
I
should′ve
stopped
interfering
Ich
lasse
unsere
Tarnung
auffliegen,
ich
hätte
aufhören
sollen,
mich
einzumischen
But
the
powers
that
be
Aber
die
Mächte,
die
walten
Threw
us
into
the
wind
Warfen
uns
in
den
Wind
And
we
landed
at
sea
Und
wir
landeten
auf
See
Now
we′re
lost
with
each
other
Jetzt
sind
wir
miteinander
verloren
I
know
you'll
be
a
good
mother
Ich
weiß,
du
wirst
eine
gute
Mutter
sein
To
all
the
children
that
need
ya
Für
all
die
Kinder,
die
dich
brauchen
You′re
feeding
the
hungry
there
ain't
nobody
to
feed
ya
Du
fütterst
die
Hungrigen,
da
ist
niemand,
der
dich
füttert
Yeah
I
can′t
explain
it
Yeah,
ich
kann
es
nicht
erklären
It's
way
too
complicated
Es
ist
viel
zu
kompliziert
The
love
we
had
is
faded
Die
Liebe,
die
wir
hatten,
ist
verblasst
And
I
can′t
seem
to
save
it
Und
ich
scheine
sie
nicht
retten
zu
können
You
were
my
flor
(You
were
my
flor)
Du
warst
meine
Blume
(Du
warst
meine
Blume)
Your
light
is
my
life
force
(My
life
force)
Dein
Licht
ist
meine
Lebenskraft
(Meine
Lebenskraft)
You're
my
moon
and
my
sol
(My
sol)
Du
bist
mein
Mond
und
meine
Sonne
(Meine
Sonne)
But
you
can't
make
your
mind
Aber
du
kannst
dich
nicht
entscheiden
Don′t
waste
my
time
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
need
to
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
Tell
me
what
you
in
it
for
Sag
mir,
wofür
du
dabei
bist
Looking
up
and
begging
for
Nach
oben
schauend
und
flehend
um
A
signal
that
could′ve
warned
me
though
Ein
Signal,
das
mich
hätte
warnen
können,
obwohl
I
lazzo'd
up
my
feelings
and
got
all
them
rounded
up
Ich
habe
meine
Gefühle
mit
dem
Lasso
eingefangen
und
sie
alle
zusammengetrieben
You′re
a
menace
to
your
own
game
I'm
a
novice
to
my
own
Du
bist
eine
Bedrohung
für
dein
eigenes
Spiel,
ich
bin
ein
Anfänger
in
meinem
eigenen
You
still
linger
in
my
mind
Du
bleibst
immer
noch
in
meinem
Kopf
Couldn't
concern
you
though
uh
Könnte
dich
aber
nicht
kümmern,
äh
Could′ve
been
fine
on
my
own
huh
Hätte
auch
alleine
klarkommen
können,
hm
Picking
the
sticks
and
the
stones
up
Die
Stöcke
und
Steine
aufhebend
Killed
all
life
on
the
throne
huh
Alles
Leben
auf
dem
Thron
getötet,
hm
Baby
I
need
to
know
Baby,
ich
muss
es
wissen
Just
how
far
we
will
go
Nur
wie
weit
wir
gehen
werden
Is
this
the
end
of
the
show?
Ist
das
das
Ende
der
Show?
Wish
you
would
meet
me
halfway
but
you
don't
even
try
to
play
Wünschte,
du
würdest
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen,
aber
du
versuchst
nicht
einmal
mehr
mitzuspielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Paredes, Polo Plascencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.