Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sure
that
you
already
know
Ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
Don't
pretend
baby
Tu
nicht
so,
Baby
Don't
pretend
Tu
nicht
so
I'm
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
merk',
dass
dieser
Typ
nicht
dein
Fall
ist
And
I'm
sure
that
you
already
know
Und
ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
Don't
pretend
baby
Tu
nicht
so,
Baby
Don't
pretend
Tu
nicht
so
I'm
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
merk',
dass
dieser
Typ
nicht
dein
Fall
ist
And
I'm
sure
that
you
already
know
Und
ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
But
why?
(Why?
Why?)
Aber
warum?
(Warum?
Warum?)
Don't
pretend
baby
Tu
nicht
so,
Baby
Don't
pretend
Tu
nicht
so
I'm
poppin'
like
the
soda
and
the
lollies
Ich
knall'
wie
Limo
und
Lollis
I
cant
work
without
the
party
Ich
kann
nicht
ohne
Party
arbeiten
It's
a
shame
he
brought
Bacardi
B
Schade,
dass
er
Bacardi
B
mitgebracht
hat
Piña
colada
pharmacy
Piña
Colada
Apotheke
The
rum
can't
keep
the
truth
in
me
Der
Rum
kann
die
Wahrheit
nicht
in
mir
halten
Like
lucifer
keep
using
me
Wie
Luzifer
mich
weiter
benutzt
To
brew
some
lucid
artistry
Um
klare
Kunst
zu
brauen
We
signed
but
I
don't
know
the
fees
Wir
haben
unterschrieben,
aber
ich
kenne
die
Gebühren
nicht
Just
hoping
that
you'd
notice
I'd
Hoffe
nur,
du
bemerkst,
dass
ich
Give
you
have
or
more
of
mine
Dir
die
Hälfte
von
meinem
oder
mehr
geben
würde
No
breaks
it's
always
show
time
Keine
Pausen,
es
ist
immer
Showtime
Puppet
please
hold
my
lines
Puppe,
bitte
halt
meine
Fäden
I'd
love
to
be
your
lonely
mime
Ich
wär'
so
gern
dein
einsamer
Pantomime
But
fuck
a
bill
and
fuck
a
fine
Aber
scheiß
auf
Rechnungen
und
scheiß
auf
Strafen
Leave
you
be
with
the
local
kind
Lass
dich
mit
den
Leuten
von
hier
sein
I'm
no
spy
(No
spy
no
spy
no
spy)
Ich
bin
kein
Spion
(Kein
Spion,
kein
Spion,
kein
Spion)
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
merk',
dass
dieser
Typ
nicht
dein
Fall
ist
And
I'm
sure
that
you
already
know
(Already
know)
Und
ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
(Weißt
es
schon)
But
why
(Yeah
yeah)
Aber
warum
(Ja,
ja)
Don't
pretend
baby
Tu
nicht
so,
Baby
Don't
pretend
Tu
nicht
so
Cuidado
con
el
habla
las
palabras
que
se
cumplen
uh
Pass
auf,
was
du
sagst,
Worte
erfüllen
sich,
uh
Ahora
el
amor
qué
atravieso
es
de
peluche
uh
Die
Liebe,
die
ich
jetzt
durchmache,
ist
aus
Plüsch,
uh
Caramelos
en
mi
ventanilla
Süßigkeiten
an
meinem
Fenster
El
mundo
me
persigue
Die
Welt
verfolgt
mich
Como
la
soledad
Wie
die
Einsamkeit
De
la
chilindrina
uh
Von
Chilindrina,
uh
Qué
es
lo
hay
qué
decir
Was
gibt
es
zu
sagen
No
hay
tiempo
par
mentir
Keine
Zeit
zum
Lügen
Ese
muchacho
ya
sabes
Dieser
Junge,
du
weißt
schon
No
pinta
qué
es
para
ti
Passt
nicht
zu
dir
No
sere
un
agente
double
O
(Double
O)
Ich
bin
kein
Agent
Doppel-Null
(Doppel-Null)
Pero
ya
sabes
qué
no
hay
qué
fingir
aye
Aber
du
weißt
ja,
man
muss
sich
nicht
verstellen,
aye
I'm
no
spy
(No
spy
no
spy
no
spy)
Ich
bin
kein
Spion
(Kein
Spion,
kein
Spion,
kein
Spion)
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
merk',
dass
dieser
Typ
nicht
dein
Fall
ist
And
I'm
sure
that
you
already
know
(Already
know)
Und
ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
(Weißt
es
schon)
But
why
(Yeah
yeah)
Aber
warum
(Ja,
ja)
Don't
pretend
baby
(Yeah
yeah)
Tu
nicht
so,
Baby
(Ja,
ja)
Don't
pretend
(Yeah
yeah)
Tu
nicht
so
(Ja,
ja)
I'm
no
spy
(No
spy)
Ich
bin
kein
Spion
(Kein
Spion)
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
merk',
dass
dieser
Typ
nicht
dein
Fall
ist
And
I'm
sure
that
you
already
know
(You
already
know)
Und
ich
bin
sicher,
du
weißt
es
schon
(Du
weißt
es
schon)
But
why
(Yeah
yeah
yeah)
Aber
warum
(Ja,
ja,
ja)
Don't
pretend
baby
(Woo!)
Tu
nicht
so,
Baby
(Woo!)
Don't
pretend
Tu
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Paredes, Polo Plascencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.