CHS - Calmaria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHS - Calmaria




Calmaria
Calm
Calmo
Calm
Calmo
Calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Calmo estou, calmo eu fui, calmo eu sou sempre
Calm I am, calm I was, calm I always am
Na calmaria segue e flui muito que constante
In calmness follows and flows much that is constant
E eu vivo sempre quase um inferno de Dante
And I always live almost a Dante's inferno
Mas o calor pra mim é algo muito envolvente
But the heat for me is already something very engaging
Medito sempre, eu faço a minha oração
I always meditate, I do my prayers
Essa é a minha função, trabalhar imaginação
That is my function, working imagination
Não altera minha pulsação
Does not alter my pulse
Em plena convicção
In full conviction
E outros fingem que são
And others pretend to be
Chamados de ficção
Called fiction
No flow, eu não fico no quase
In flow, I don't stay in almost
Na rima, eu passo de fazer
In rhyme, I just get to do
Na arte, igual kamikaze
In art, I'm like kamikaze
Meu passe, valorizo minha fase
My pass, I value my phase
Suporte, valorizo a família
Support, I value family
Z norte, KGL da sul
North Z, KGL South
De dia, fico na calmaria
By day, I am calm
E de noite, melhor que Red Bull
And by night, better than Red Bull
Fala
Say
Calmo
Calm
Calmo
Calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Ela para e pensa, faz tudo que der na telha
She stops and thinks, does everything she can think of
Na manhã, prática yoga
In the morning, practices yoga
Na noite, ela incendeia
At night, she sets fire
Do jeito doce, tipo mel de abelha
In a sweet way, like bee honey
Ela joga ideia, o zumbido fala na sua orelha
She throws around ideas, the buzz talks in her ear
Como uma teia, te envolve com seu talento
Like a web, wraps you up with her talent
Todo seu movimento, te deixa sem argumento
Every move she makes, leaves you speechless
Quase que um monumento, sabe que eu nunca minto
Almost like a monument, you know I never lie
Ela é meu complemento e se encaixa no meu recinto
She is my complement and fits in my enclosure
Então, calma, calma, calma, ca-calmaria
So, calm, calm, calm, ca-calm
Em meio essa tempestade, essa mina é minha calmaria
In the midst of this storm, this girl is my calm
Não é história de pescador
It's not a fisherman's tale
Nunca que eu mentiria
I would never lie
Ela é quase uma perfeição, Deus nunca duvidaria
She is almost perfection, God would never doubt
Ela fala baixinho, faz companhia, mas não pisa no calo
She speaks softly, keeps me company, but doesn't step on my toes
Toda mulher, no seu limite sabe usar golpe baixo
Every woman, at her limit, knows how to use a low blow
Quando um não quer, e dois não brigam e não são obrigados
When one doesn't want to, and two don't fight and aren't obligated
Calmo ela é, nem ousaria, nunca disse ao contrário
Calm she is, wouldn't dare, never said otherwise
Calmo
Calm
Calmo
Calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Calmo, eu me sinto calmo
Calm, I feel calm
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Tranquilo e sossegado
Peaceful and serene
Fala!
Say!





Авторы: Gustavo Neves Mesquita Reis, Jonas Ribeiro Chagas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.