CHS - Ponteiros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHS - Ponteiros




Ponteiros
Hands
Se a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
If life doesn't open the doors for me, I'll become a locksmith
E se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if this isn't my time, I'll change the hands
E se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the girl won't give me the ball, I'll become a gunner
E se o Sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo
And if the sun doesn't rise for everyone, I'll wake up earlier
Purgatório da beleza e do caos
Purgatory of beauty and chaos
Ando com a cabeça quente, calor quarenta graus
I walk around with a hot head, one hundred and four degrees
Crimes e lindas bundas, tudo bem natural
Crimes and beautiful butts, all very natural
Esse é o pique do RJ, segue tudo normal
That's the vibe of RJ, everything stays normal
Batendo sempre minhas rimas com a caixa
Always hitting my rhymes with the snare
nunca vai me ver cansado
You'll never see me tired
Eu ando sempre com o relógio adiantado
I always walk with my watch set ahead
Então, chapa, nunca vai me ver atrasado
So, man, you'll never see me late
Como eu disse, a pior droga é ter a cabeça fraca
Like I said, the worst drug is to have a weak head
Melhor remédio é tu saber onde limite marca
The best medicine is for you to know where the limit is
Melhor tu não se contundir ou vai parar na maca
It's better not to get injured or you'll end up on a stretcher
Tem muito jogo pela frente, da próxima etapa
There's a lot of game still to come, in the next stage
Tipo ter vários inimigos, uma bala
Like having several enemies, only one bullet
consegue derrubar um, nunca vai dar conta
You can take down one, you'll never manage
Tipo ter vários inimigos, uma bala
Like having several enemies, only one bullet
um tiro na cabeça, morre com a sua honra
You shoot yourself in the head, you die with your honor
Alguns manos presos vendendo gramas
Some guys in prison selling grams
Na cadeia aprendendo a vender quilos
In jail learning to sell kilos
Meus manos cortejando algumas damas
My guys courting some ladies
A noite sempre te oferece alguns perigos
The night always offers you some dangers
Na cela com trinta manos, vive num cotidiano
In a cell with thirty guys, living in a routine
Convivendo num espaço pequeno pra quinze
Living in a small space for fifteen
Ele que pegou três anos, ainda por engano
He who only got three years, still by mistake
Aprendeu com o professor que pegou vinte
He learned from the teacher who got twenty
Se a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
If life doesn't open the doors for me, I'll become a locksmith
E se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if this isn't my time, I'll change the hands
E se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the girl won't give me the ball, I'll become a gunner
E se o Sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo
And if the sun doesn't rise for everyone, I'll wake up earlier
Me disseram que eu não faço arte
They told me I don't make art
Me disseram que eu não faço rap
They told me I don't rap
Me disseram que perder ainda faz parte
They told me that losing is still a part of it
bom, isso é historinha pra moleque
Okay, that's a story for kids
Velha escola, novas merdas
Old school, new shit
Eles rimam bem, nada me acerta
They rhyme well, nothing hits me
Dinheiro é meta, pra alguns é mato
Money is the goal, for some it's the forest
Pra outros matar, o bagulho é fácil
For others to kill, it's easy
Se eu precisasse, era um passe
If I needed it, it was a pass
Pois sei que eu posso e nada me impede
Because I know I can and nothing stops me
Todos conseguem, não éfazer prece
Everyone can do it, it's not about praying
Desde moleque, é fazer negócio
Since I was a kid, it's just about doing business
Eu sei que os erros do passado nunca mais apaga
I know that the mistakes of the past can never be erased
Tava cansado de ficar contando migalha
I was tired of counting crumbs
tempão, mano Bolin, pra soltar pedrada
It's been a long time, man Bolin, to throw stones
Eu escrevendo nesse beat, a dívida paga
I'm writing on this beat, the debt is paid
Bem-vindo a selva tipo Rambo, câmbio
Welcome to the jungle like Rambo, over
Se não fica esperto, vai ser tombo
If you don't watch out, you'll fall
E sete bala no tambor, mano
And there are seven bullets in the drum, man
Quem bater de frente, sabe, tombou
Whoever hits head-on, you know, fell
Seu pensamento é muito raso, manso
Your thinking is very shallow, man
Por isso que seu trampo nunca avançou
That's why your work never progressed
Cortando igual Hattori Hanzō, penso
Cutting like Hattori Hanzō, I think
Rimando pra caralho, eu não me canso
Rapping like crazy, I never get tired
Se a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
If life doesn't open the doors for me, I'll become a locksmith
E se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if this isn't my time, I'll change the hands
E se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the girl won't give me the ball, I'll become a gunner
E se o Sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo
And if the sun doesn't rise for everyone, I'll wake up earlier





Авторы: Pedro Victor Carmignolli Saraceni, Gustavo Neves Mesquita Reis

CHS - Chaos
Альбом
Chaos
дата релиза
12-04-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.