CHS feat. BK - Me Arrumei (feat. BK) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHS feat. BK - Me Arrumei (feat. BK)




Me Arrumei (feat. BK)
I Got Myself Ready (feat. BK)
Hey
Hey
Pirâmide Perdida
Lost Pyramid
Bloco 7
Block 7
Vagabundo, fala
Vagabond, speak up
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Ter estilo não é ter dinheiro
Having style is not about having money
Não importa como, sempre damos um jeito
No matter how, we always find a way
Tudo do meu jeito, sempre do meu jeito
Everything my way, always my way
E se ficar na minha frente tu vai ser o primeiro
And if you stand in my way, you will be the first one
Família rica nunca foi a minha
Rich family was never mine
Soube desde cedo pra fazer o que eu quero
I knew from an early age to do what I want
Faço do meu corre, fica muito rico
I hustle my way, get very rich
Mais um pouco rico e garantir a vida
Get a little richer and secure my life
Tênis limpo, roupa rara
Clean sneakers, rare clothes
questão de ser de marca
It's not about being a brand name
questão dela ser cara
It's not about it being expensive
O que importa é ter estilo
What matters is having style
Se tu paga uma prata
If you pay a silver
Se tu pode pagar o preço
If you can afford the price
Foda que não é de graça
It's a shame it's not for free
Foda-se, sempre damos um jeito
Fuck it, we always find a way
Eu visto as roupas e as armas de Jorge
I wear the clothes and weapons of Jorge
Eu visto as roupas e as armas de Jorge
I wear the clothes and weapons of Jorge
Eu visto as roupas e as armas de Jorge
I wear the clothes and weapons of Jorge
Não é armadura que me torna forte
It's not armor that makes me strong
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Você é linda, mas não pisa de novo, ó meu tênis novo
You're beautiful, but don't step on my new sneakers again
Recalcados perguntam: "BK', isso tudo é mesmo ouro?"
The envious ask: "BK, is all this really gold?"
Quanto tem, onde vende esse brilho, que isso é olho gordo
How much is it, where do you sell this glow? This is envy, girl
Ela não quer meu mapa astral, menina, isso é mapa do tesouro
She doesn't want my birth chart, honey, this is a treasure map
E cabelo na régua
And hair on point
A tropa na beca
The squad on fleek
Ela toda feliz se o BK'
She's all happy to see BK'
Essa festa uma merda, é ou era
This party's shit, it's over already
Vamo embora nós dois, nós dois
Let's go, just the two of us, just the two of us
Quer Dolce, pede
You want Dolce, ask for it
Versace, mec
Versace, man
louco pra ver essas marcas nas curvas do seu corpo
I'm dying to see these brands on the curves of your body
O clima aquece, tu tira febre
The weather's hot, you break a fever
Tu sabe como me marca essas curvas do seu corpo
You know how you mark me with the curves of your body
Ela falou que não tava aqui por causa da fama
She said she wasn't here for the fame
Eu falei que não tava aqui por causa da cama
I said I wasn't here just for the bed
Ou sei lá, quem nunca levou um chá
Or who knows, whoever never had tea
Que atire a primeira, a segunda que vamos para terceira
Let her throw the first one, the second one we'll go for the third
E de dia voltando pra casa
And in the daytime going back home
Madame com a bolsa da Vuitton falsa
Madame with the fake Louis Vuitton bag
Coroa me olha de cima a baixo
The older woman looks at me up and down
Não aguenta eu abrindo meu próprio carro
She can't stand me opening my own car
Tia, eu gastei na cueca!
Auntie, I spent on my underwear!
Gastei mil no cordão
I spent a thousand on the chain
Racista de roupa falsa
Racist only in fake clothes
Porra, tia, pega a porra da visão
Damn, auntie, get some fucking vision
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got myself ready, I got myself ready, I got my life ready
Me livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got rid, I got rid, I got rid of debts
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with stripes
Me arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got myself ready, I got myself ready, I got myself ready with rhymes
Não tenho posse de armas, mas tenho posse de rimas
I don't own weapons, but I own rhymes
Ela te acerta, te abala, mas projetil, é palavra
It hits you, shakes you, but it's not a projectile, it's a word
Quem tem o dom sabe usá-la
Whoever has the gift knows how to use it
Melhor que tiro de uzi
Better than a Uzi shot
Delas eu uso e abuso
I use and abuse them
Melhor que tiro de bala
Better than a bullet shot
Tem uns tênis até caros
Got some expensive sneakers
Algumas joias baratas
Some cheap jewelry
Uma mina que vale ouro
A girl worth gold
Umas roupas que valem prata
Some clothes worth silver
Cidade maravilhosa
Marvelous city
Difícil é ficar no tédio
Hard to get bored
Onde a vista do morro
Where the view from the hill
É melhor que a dos prédios
Is better than from the buildings
Tênis vale até um carro
Sneakers worth a car
Da cara saltam meus olhos
My eyes pop out of my face
Tem beats que valem ouro
Got beats worth gold
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Tem beats que valem ouro
Got beats worth gold
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Pirâmide Perdida
Lost Pyramid
BK', CH, El Lif
BK', CH, El Lif
Vem que tem
Come and get it
Outros que valem petróleo
Others worth oil
Eu visto as roupa e as armas de Jorge
I wear the clothes and weapons of Jorge
Não é armadura que me torna forte
It's not armor that makes me strong
Fé,
Faith, faith





Авторы: Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos, Gustavo Neves Mesquita Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.