Текст и перевод песни CHS feat. BK - Me Arrumei (feat. BK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Arrumei (feat. BK)
Я встал на ноги (feat. BK)
Pirâmide
Perdida
Потерянная
пирамида
Vagabundo,
fala
Бродяга,
говори
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Ter
estilo
não
é
ter
dinheiro
Иметь
стиль
— не
значит
иметь
деньги
Não
importa
como,
sempre
damos
um
jeito
Неважно
как,
мы
всегда
найдем
способ
Tudo
do
meu
jeito,
sempre
do
meu
jeito
Все
по-моему,
всегда
по-моему
E
se
ficar
na
minha
frente
tu
vai
ser
o
primeiro
И
если
встанешь
у
меня
на
пути,
ты
будешь
первым
Família
rica
nunca
foi
a
minha
Богатая
семья
никогда
не
была
моей
Soube
desde
cedo
pra
fazer
o
que
eu
quero
Я
знал
с
детства,
чтобы
делать
то,
что
я
хочу
Faço
do
meu
corre,
fica
muito
rico
Я
делаю
свое
дело,
становлюсь
очень
богатым
Mais
um
pouco
rico
e
garantir
a
vida
Еще
немного
богаче
и
обеспечу
себе
жизнь
Tênis
limpo,
roupa
rara
Чистые
кроссовки,
редкая
одежда
Né
questão
de
ser
de
marca
Дело
не
в
бренде
Né
questão
dela
ser
cara
Дело
не
в
ее
цене
O
que
importa
é
ter
estilo
Важно
иметь
стиль
Se
tu
paga
uma
prata
Если
ты
платишь
серебром
Se
tu
pode
pagar
o
preço
Если
ты
можешь
заплатить
цену
Foda
que
não
é
de
graça
Жаль,
что
это
не
бесплатно
Foda-se,
sempre
damos
um
jeito
Плевать,
мы
всегда
найдем
способ
Eu
visto
as
roupas
e
as
armas
de
Jorge
Я
ношу
одежду
и
оружие
Георгия
Eu
visto
as
roupas
e
as
armas
de
Jorge
Я
ношу
одежду
и
оружие
Георгия
Eu
visto
as
roupas
e
as
armas
de
Jorge
Я
ношу
одежду
и
оружие
Георгия
Não
é
armadura
que
me
torna
forte
Не
доспехи
делают
меня
сильным
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Você
é
linda,
mas
não
pisa
de
novo,
ó
meu
tênis
novo
Ты
красивая,
но
не
наступай
больше
на
мои
новые
кроссовки
Recalcados
perguntam:
"BK',
isso
tudo
é
mesmo
ouro?"
Завистники
спрашивают:
"BK,
это
все
настоящее
золото?"
Quanto
tem,
onde
vende
esse
brilho,
que
isso
é
olho
gordo
Сколько
стоит,
где
продают
этот
блеск,
это
же
зависть
Ela
não
quer
meu
mapa
astral,
menina,
isso
é
mapa
do
tesouro
Она
не
хочет
мою
натальную
карту,
детка,
это
карта
сокровищ
E
cabelo
na
régua
И
волосы
идеально
уложены
A
tropa
na
beca
Команда
при
параде
Ela
toda
feliz
se
vê
o
BK'
Она
вся
сияет,
когда
видит
BK
Essa
festa
uma
merda,
já
é
ou
já
era
Эта
вечеринка
отстой,
пора
валить
Vamo
embora
só
nós
dois,
só
nós
dois
Пойдем
отсюда
только
мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем
Quer
Dolce,
pede
Хочешь
Dolce,
проси
Versace,
mec
Versace,
бро
Tô
louco
pra
ver
essas
marcas
nas
curvas
do
seu
corpo
Я
хочу
увидеть
эти
бренды
на
изгибах
твоего
тела
O
clima
aquece,
tu
tira
febre
Атмосфера
накаляется,
ты
снимаешь
жар
Tu
sabe
como
me
marca
essas
curvas
do
seu
corpo
Ты
знаешь,
как
меня
заводят
изгибы
твоего
тела
Ela
falou
que
não
tava
aqui
por
causa
da
fama
Она
сказала,
что
пришла
сюда
не
из-за
славы
Eu
falei
que
não
tava
aqui
só
por
causa
da
cama
Я
сказал,
что
пришел
сюда
не
только
из-за
постели
Ou
sei
lá,
quem
nunca
levou
um
chá
Или
не
знаю,
кто
никогда
не
получал
отказ
Que
atire
a
primeira,
a
segunda
que
vamos
para
terceira
Пусть
бросит
первый
камень,
второй,
и
мы
перейдем
к
третьему
E
de
dia
voltando
pra
casa
И
днем
возвращаясь
домой
Madame
com
a
bolsa
da
Vuitton
falsa
Мадам
с
поддельной
сумкой
Louis
Vuitton
Coroa
me
olha
de
cima
a
baixo
Тетка
смотрит
на
меня
свысока
Não
aguenta
eu
abrindo
meu
próprio
carro
Не
выносит,
когда
я
открываю
свою
собственную
машину
Tia,
eu
gastei
na
cueca!
Тетя,
я
потратился
на
трусы!
Gastei
mil
no
cordão
Потратил
тысячу
на
цепочку
Racista
só
de
roupa
falsa
Расист
только
в
поддельной
одежде
Porra,
tia,
pega
a
porra
da
visão
Блин,
тетя,
прозревай
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
vida
Я
встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
жизни
Me
livrei,
me
livrei,
me
livrei
de
dívidas
Избавился,
избавился,
избавился
от
долгов
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
listras
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
полоску
Me
arrumei,
me
arrumei,
me
arrumei
de
rimas
Встал
на
ноги,
встал
на
ноги,
на
ноги
встал
в
рифмах
Não
tenho
posse
de
armas,
mas
tenho
posse
de
rimas
У
меня
нет
оружия,
но
у
меня
есть
рифмы
Ela
te
acerta,
te
abala,
mas
né
projetil,
é
palavra
Она
тебя
поражает,
потрясает,
но
это
не
пуля,
это
слово
Quem
tem
o
dom
sabe
usá-la
Кто
обладает
даром,
тот
умеет
им
пользоваться
Melhor
que
tiro
de
uzi
Лучше,
чем
выстрел
из
узи
Delas
eu
uso
e
abuso
Ими
я
пользуюсь
и
злоупотребляю
Melhor
que
tiro
de
bala
Лучше,
чем
выстрел
из
пушки
Tem
uns
tênis
até
caros
Есть
даже
дорогие
кроссовки
Algumas
joias
baratas
Какие-то
дешевые
украшения
Uma
mina
que
vale
ouro
Девушка,
которая
стоит
золота
Umas
roupas
que
valem
prata
Одежда,
которая
стоит
серебра
Cidade
maravilhosa
Чудесный
город
Difícil
é
ficar
no
tédio
Сложно
скучать
Onde
a
vista
do
morro
Где
вид
с
холма
É
melhor
que
a
dos
prédios
Лучше,
чем
из
зданий
Tênis
vale
até
um
carro
Кроссовки
стоят
как
машина
Da
cara
saltam
meus
olhos
Из
лица
выскакивают
мои
глаза
Tem
beats
que
valem
ouro
Есть
биты,
которые
стоят
золота
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Tem
beats
que
valem
ouro
Есть
биты,
которые
стоят
золота
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Pirâmide
Perdida
Потерянная
пирамида
BK',
CH,
El
Lif
BK,
CH,
El
Lif
Vem
que
tem
Заходи,
есть
еще
Outros
que
valem
petróleo
Другие,
которые
стоят
нефти
Eu
visto
as
roupa
e
as
armas
de
Jorge
Я
ношу
одежду
и
оружие
Георгия
Não
é
armadura
que
me
torna
forte
Не
доспехи
делают
меня
сильным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos, Gustavo Neves Mesquita Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.