Текст и перевод песни CHUNG HA - Remind of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remind of You
Напоминает о тебе
봄
낮
같았던
우리의
조각들
위로
На
обломки
наших
весенних
дней
새하얀
겨울의
첫눈이
내리면
Падает
первый
белоснежный
снег
зимы,
나도
모르게
그날의
너의
온도를
И
я
невольно
вспоминаю
тепло
твоё,
찾고
있어
꺼내보고
있어
Ищу
его,
достаю
из
памяти.
혹시
나와
같을까
Может,
ты
чувствуешь
то
же
самое?
나만
이러는
걸까
Может,
только
я
одна
такая?
조금이라도
내
맘
같아
준다면
Если
бы
ты
хоть
немного
разделил
мои
чувства,
이
계절도
따뜻할
텐데
Эта
зима
была
бы
тёплой.
차가운
바람이
내
맘에
스치면
Когда
холодный
ветер
касается
моего
сердца,
그대와
그렸던
꿈이
떠올라요
Я
вспоминаю
наши
общие
мечты.
찾아온
겨울도
그대의
기억으로
Кажется,
даже
наступившую
зиму
따스히
보낼
것
같아요
Я
проведу
в
тепле
твоих
воспоминаний.
오늘
아침엔
바람이
꽤
시려웠죠
Сегодня
утром
ветер
был
таким
пронизывающим,
아픈
덴
없나요
괜한
걱정이죠
Надеюсь,
ты
не
простудился.
Глупые
переживания,
да?
말하지
않아도
따뜻한
손을
내밀던
Ты
всегда
протягивал
мне
тёплую
руку,
그댄데
난
놓쳐버렸죠
Даже
без
слов.
А
я
тебя
потеряла.
항상
곁에
있어줘서
Ты
всегда
был
рядом,
어떤
사랑
받은지
모르고
И
я
не
понимала,
какую
любовь
получаю.
어린
사랑이
자꾸
투정
부리면
Моя
юная
любовь
постоянно
капризничала,
그대는
더
어른이
되어갔죠
А
ты
становился
всё
взрослее.
차가운
바람이
내
맘에
스치면
Когда
холодный
ветер
касается
моего
сердца,
그대와
그렸던
꿈이
떠올라요
Я
вспоминаю
наши
общие
мечты.
찾아온
겨울도
그대의
기억으로
Кажется,
даже
наступившую
зиму
따스히
보낼
것
같아요
Я
проведу
в
тепле
твоих
воспоминаний.
차가운
내
맘은
이제는
뛰지
않겠지만
Моё
холодное
сердце
уже
не
бьётся
так
сильно,
여전히
내
맘엔
그대가
머무를
테니
Но
ты
всё
ещё
живёшь
в
нём,
또
따스히
보내겠죠
Поэтому
я
снова
согреюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Offset
дата релиза
18-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.