Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me
no
questions,
I
will
tell
you
no
lies
Ничего
не
спрашивай
у
меня,
я
не
буду
тебе
врать
Careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
с
тем,
что
желаешь
We're
looking
for
angels
in
the
darkest
of
skies
Мы
ищем
ангелов
во
тьме
неба
Saying
that
we
wanted
more
Говоря,
что
хотели
большего
I
feel
like
I'm
falling,
but
I'm
trying
to
fly
Я
чувствую,
как
будто
падаю,
но
я
пытаюсь
взлететь
Where
does
all
the
good
go?
Куда
ушло
все
хорошее?
We're
looking
for
answers
in
the
highest
of
highs
Мы
ищем
ответы
в
выше
гор
But
will
we
ever,
ever
know?
Но
узнаем
ли
мы
их
когда-нибудь
And
I
need
you
to
know,
I'm
not
asking
for
a
miracle
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
не
прошу
чуда
But
if
love
is
enough,
could
you
let
it
show?
Но
если
любви
достаточно,
можешь
показать
её?
If
you
feel
it
could
you
let
me
know?
(Oh,
ohh)
Если
чувствуешь
любовь,
позволишь
мне
узнать?
(оу-оо)
(Oh,
ohh)
If
you
feel
it
could
you
let
me
know?
(Oh,
ohh)
(Оу,
оо
) Если
чувствуешь
любовь,
позволишь
мне
узнать?
(оу-оо)
(Oh,
ohh)
I'm
not
asking
for
a
miracle
(Оу,
оо)
Я
не
прошу
чуда
Ask
for
forever
when
the
end
is
in
sight
Спроси
про
"навсегда",
когда
конец
уже
близок
Showing
what
you
want
to
Покажи
что
ты
хочешь
We're
looking
for
light
inside
an
ocean
of
night
Мы
ищем
свет
в
окене
ночи
But
will
we
ever
see
it
through?
Но
увидим
ли
мы
когда-нибудь?
And
I
need
you
to
know,
I'm
not
asking
for
a
miracle
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
не
прошу
чуда
But
if
love
is
enough,
could
you
let
it
show?
Но
если
любви
достаточно,
можешь
показать
её?
If
you
feel
it
could
you
let
me
know?
(Oh,
ohh)
Если
чувствуешь
любовь,
позволишь
мне
узнать?
(оу-оо)
(Oh,
ohh)
If
you
feel
it
could
you
let
me
know?
(Oh,
ohh)
(Оу,
оо
) Если
чувствуешь
любовь,
позволишь
мне
узнать?
(оу-оо)
(Oh,
ohh)
I'm
not
asking
for
a
miracle
(Оу,
оо)
Я
не
прошу
чуда
Ask
me
no
questions,
I
will
tell
you
no
lies
Ничего
не
спрашивай
у
меня,
я
не
буду
тебе
врать
I'm
not
asking
for
a
miracle
Я
не
прошу
чуда
We're
looking
for
angels
in
the
darkest
of
skies
Мы
ищем
ангелов
во
тьме
неба
I'm
not
asking
for
a
miracle
(I'm
not
asking
for
a
miracle)
Я
не
прошу
чуда
( я
не
прошу
чуда)
I'm
not
asking
for
a
miracle
Я
не
прошу
чуда
If
you
feel
it
could
you
let
me
know?
Если
чувствуешь
что-то,
откроешься
мне?
Ask
me
no
questions,
I
will
tell
you
no
lies
Ничего
не
спрашивай
у
меня,
я
не
буду
тебе
врать
I'm
not
asking
for
a
miracle
Я
не
прошу
чуда
We're
looking
for
angels
in
the
darkest
of
skies
Мы
ищем
ангелов
во
тьме
неба
I'm
not
asking
for
a
miracle
(I'm
not
asking
for
a
miracle)
Я
не
прошу
чуда
( я
не
прошу
чуда)
Ask
me
no
questions,
I
will
tell
you
no
lies
Ничего
не
спрашивай
у
меня,
я
не
буду
тебе
врать
I'm
not
asking
for
a
miracle
Я
не
прошу
чуда
We're
looking
for
angels
in
the
darkest
of
skies
Мы
ищем
ангелов
во
тьме
неба
I'm
not
asking
for
a
miracle
(I'm
not
asking
for
a
miracle)
Я
не
прошу
чуда
( я
не
прошу
чуда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Mac, Iain Andrew Cook, Martin Clifford Doherty, Lauren Eve Mayberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.