CHiCO with HoneyWorks - Inokori Sensei - перевод текста песни на немецкий

Inokori Sensei - HoneyWorks , CHiCO перевод на немецкий




Inokori Sensei
Nachsitz-Lehrer
先生の事好きですかー?
Mögt ihr den Lehrer?
(ハイ ハイ ハイ ハイ ハイ)
(Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!)
手を上げてない人は
Wer nicht die Hand hebt,
居残りですよ
muss nachsitzen!
コドモのまんま目つきで
Mit dem Blick eines Kindes
睨んできたって構いませんが
können Sie mich ruhig anstarren, das stört mich nicht, aber
オマエとは違ってさ
im Gegensatz zu Ihnen
大人だからね... 多分
bin ich erwachsen... wahrscheinlich.
屁理屈ばっか並べてんなって
Dass Sie immer nur Ausflüchte aufzählen,
ガキじゃないんだって マジでなめんじゃねー
ich bin kein Kind mehr, unterschätzen Sie mich nicht ernsthaft!
一人で解答迷うな路頭
Verlieren Sie sich nicht allein auf der Suche nach Antworten.
ほらやれるじゃん!な?
Siehst du, Sie schaffen das doch! Na?
先生の事好きですかー?
Mögt ihr den Lehrer?
(ハーイハイハイハーイハイ)
(Jaaa! Ja! Ja! Jaaa! Ja! Ja!)
手を上げてない人は
Wer nicht die Hand hebt,
居残りです
muss nachsitzen.
(先生)嫌いですよ 友達とは違う関係
(Herr Lehrer) Ich mag Sie nicht. Eine andere Beziehung als zu Freunden.
(賛成)多数決であんたの勝ちです
(Zustimmung) Nach Mehrheitsbeschluss haben Sie gewonnen.
(先生)偉いんですか? 未提出の宿題を
(Herr Lehrer) Sind Sie so toll? Die nicht eingereichten Hausaufgaben,
僕と解きませんか昔みたいにね?
wollen wir sie nicht zusammen lösen, so wie früher?
ガキのまんまだって言うけど
Sie sagen, ich bin noch ein Kind, aber
背丈もそう変わらねーぜ
unsere Körpergröße unterscheidet sich kaum.
恋愛だってしてるし
Ich habe auch Liebesbeziehungen und
大人だからね... 多分
bin erwachsen... wahrscheinlich.
強がりばっか並べてんなって
Dass Sie immer nur Stärke vortäuschen,
ツギハギなのバレバレ
man sieht doch, dass alles nur geflickt ist.
大人なんだよほどほど距離
Als Erwachsener sollte man angemessenen Abstand
理解しなよ な?
verstehen, oder? Na?
先生の事好きですかー?
Mögt ihr den Lehrer?
(ハイ ハイ ハイ ハイ ハイ)
(Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!)
手を上げられないです
Ich kann die Hand nicht heben.
上っ面だけじゃ
Nicht nur oberflächlich.
(先生)嫌いですよ 友達とは違う関係
(Herr Lehrer) Ich mag Sie nicht. Eine andere Beziehung als zu Freunden.
(賛成) 多数決であんたの勝ちです
(Zustimmung) Nach Mehrheitsbeschluss haben Sie gewonnen.
(先生)偉いんですか? 未提出の宿題を
(Herr Lehrer) Sind Sie so toll? Die nicht eingereichten Hausaufgaben,
僕と解きませんか昔みたいにね?
wollen wir sie nicht zusammen lösen, so wie früher?
いつも周りに人がいて いつも誰かを笑わせて
Immer sind Leute um Sie herum, immer bringen Sie jemanden zum Lachen.
追いかけてたの気づいてる憧れなんだ
Ich habe Sie verfolgt, das wissen Sie, es ist Bewunderung.
いつも周りに人がいて 大事なものが増えていく
Immer sind Leute um Sie herum, wichtige Dinge mehren sich.
尊くなればその熱の怖さを知るんだ
Wenn etwas kostbar wird, lernt man die Angst vor dieser Hitze kennen.
先生の事好きですかー?
Mögt ihr den Lehrer?
(ハイ ハイ ハイ ハイ ハイ)
(Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!)
ありをりはべりいまそかり
ありをりはべりいまそかり
(ありをりはべりいまそかり)
(ありをりはべりいまそかり)
古典の授業好きですか?
Mögt ihr den klassischen Literaturunterricht?
(ハイ ハイ ハイ ハイ ハイ)
(Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!)
手を上げてない人は
Wer nicht die Hand hebt,
僕だけですよね
das bin nur ich, nicht wahr?
1000年変わらず 出会い別れ繰り返してる
Seit 1000 Jahren unverändert, Begegnungen und Trennungen wiederholen sich.
その最後尾にでも 加えといて
Reihen Sie mich doch ganz am Ende dieser Schlange ein.
(先生)嫌いですか? 生徒とは違った関係
(Herr Lehrer) Hassen Sie mich? Eine andere Beziehung als zu einer Schülerin.
(賛成) 個人票であんたの負けです
(Zustimmung) Mit meiner Einzelstimme haben Sie verloren.
(先生)思い出して 未提出の胸の歪
(Herr Lehrer) Erinnern Sie sich. Die uneingereichte Verzerrung in der Brust.
僕と解きませんか おかえりなさい?
Wollen wir sie nicht zusammen lösen? Willkommen zurück?
また笑える 昔みたいにね
Wieder lachen können, so wie früher.





Авторы: Gom, gom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.