Cimini - Scuse - перевод текста песни на немецкий

Scuse - Ciminiперевод на немецкий




Scuse
Ausreden
Mi brucia la testa come l'Amazzonia
Mir brennt der Kopf wie der Amazonas
Sanremo da quest'anno è tutta un'altra storia
Sanremo ist seit diesem Jahr eine ganz andere Geschichte
La musica di oggi mi fa solo pena
Die Musik von heute tut mir nur leid
Aspetto solo che mi rubi la scena
Ich warte nur darauf, dass du mir die Show stiehlst
Le feste di paese sono solo sagre
Die Dorffeste sind nur Volksfeste
Ho preso un cellulare ma lo pago a rate
Ich habe ein Handy gekauft, aber ich zahle es in Raten ab
I ristoranti pieni coi frigo vuoti
Die Restaurants voll, mit leeren Kühlschränken
E i politici sei tu che li voti
Und die Politiker, die wählst du
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E' una partita di pallone con le porte chiuse
Es ist ein Fußballspiel mit geschlossenen Toren
Parto da Itaca in barcone e trovo i porti chiusi
Ich starte von Ithaka mit dem Boot und finde die Häfen geschlossen
Ho preso l'autostrada del mediterraneo
Ich bin die Autobahn des Mittelmeers gefahren
Ho visto uno straniero baciare il rosario
Ich habe einen Ausländer gesehen, der den Rosenkranz küsste
Ho visto un prete lavorare in nero
Ich habe einen Priester schwarz arbeiten sehen
Era un italiano, un italiano vero
Es war ein Italiener, ein echter Italiener
Oggi la mitomania è la prima droga
Heute ist Geltungssucht die erste Droge
Tutte le altre droghe sono solo moda
Alle anderen Drogen sind nur Mode
Le sfilate piene, i negozi vuoti
Die Modeschauen voll, die Geschäfte leer
E gli hater sono tutti invidiosi
Und die Hater sind alle nur neidisch
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E' un mare nero, mare nero pieno di meduse
Es ist ein schwarzes Meer, schwarzes Meer voller Quallen
Ho visto bene la tua faccia o è il filtro di un computer?
Habe ich dein Gesicht gut gesehen oder ist das ein Computerfilter?
La mia generazione è un genere passato
Meine Generation ist ein vergangenes Genre
L'erotico mi piace, sono disperato
Das Erotische gefällt mir, ich bin verzweifelt
E' il mondo del lavoro che è cambiato
Es ist die Arbeitswelt, die sich verändert hat
Un cantante conta più di un laureato
Ein Sänger zählt mehr als ein Hochschulabsolvent
Oggi i miei maestri sono tutti morti
Heute sind meine Meister alle tot
Ascolto solo i gruppi che si sono sciolti
Ich höre nur Bands, die sich aufgelöst haben
Ho lasciato una ragazza e dopo ho pianto
Ich habe ein Mädchen verlassen und danach geweint
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
Metti due dita sulla fronte, siamo tutti loser
Leg zwei Finger an die Stirn, wir sind alle Verlierer
Ho fatto uscire una canzone, ho preso solo accuse
Ich habe ein Lied veröffentlicht, ich habe nur Anschuldigungen bekommen
Com'è che siete ancora tutti migliori di me?
Wie kommt es, dass ihr immer noch alle besser seid als ich?
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E' un mare nero, mare nero pieno di meduse
Es ist ein schwarzes Meer, schwarzes Meer voller Quallen
Non mi ricordo la tua faccia, è andata via la luce
Ich erinnere mich nicht an dein Gesicht, das Licht ist ausgegangen
Alla tua festa io ci vengo senza scuse
Zu deiner Party komme ich ohne Ausreden
Sì, ma mi brucia la testa come l'Amazzonia
Ja, aber mir brennt der Kopf wie der Amazonas
Ho visto sulla mappa e so dove si trova
Ich habe auf der Karte nachgesehen und weiß, wo er sich befindet
La musica di oggi mi fa solo pena
Die Musik von heute tut mir nur leid
L'ho già detto ma nel frattempo è cambiata la scena
Das habe ich schon gesagt, aber in der Zwischenzeit hat sich die Szene verändert
E adesso prendi in mano la tua situazione
Und jetzt nimm deine Situation selbst in die Hand
A Ibiza per cercare la tua dimensione
Nach Ibiza, um deine Dimension zu suchen
Io te lo dico amico
Ich sage es dir, Freundin
Non ho capito tra i problemi dove sta la soluzione
Ich habe nicht verstanden, wo bei den Problemen die Lösung liegt
Salviamo gli animali, ti associ
Retten wir die Tiere, du schließt dich an
Hanno pestato un gay, ti dissoci
Sie haben einen Schwulen verprügelt, du distanzierst dich
Lasci la merda del tuo cane in giro
Du lässt die Scheiße deines Hundes herumliegen
E ti lamenti che c'è pieno di froci
Und du beschwerst dich, dass es voller Schwuler ist
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
Almeno salvati la vita che hai le idee confuse
Rette wenigstens dein Leben, denn deine Ideen sind verworren
Con la tua storia tra le dita e la memoria chiusa
Mit deiner Geschichte zwischen den Fingern und dem Gedächtnis verschlossen
E non ricordi nomi, cose, animali e città
Und du erinnerst dich nicht an Namen, Dinge, Tiere und Städte
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
Metti due dita sulla fronte siamo tutti loser
Leg zwei Finger an die Stirn, wir sind alle Verlierer
Hai detto "grassa" a una ragazza e non le chiedi scusa
Du hast ein Mädchen "fett" genannt und entschuldigst dich nicht bei ihr
Com'è che siete ancora tutti migliori di me
Wie kommt es, dass ihr immer noch alle besser seid als ich
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E non ci sono scuse
Und es gibt keine Ausreden
E il litorale è pieno di meduse
Und die Küste ist voller Quallen
Porto sicuro con le porte chiuse
Sicherer Hafen mit geschlossenen Türen
E se vuoi sali a casa mia
Und wenn du willst, komm hoch zu mir
Ma non capisci l'ironia
Aber du verstehst die Ironie nicht
Ti ho vista bene da un computer
Ich habe dich gut von einem Computer aus gesehen
Metti due dita che sei un loser
Leg zwei Finger an, du bist ein Verlierer
E sono tutti più bravi di me
Und sie sind alle fähiger als ich
Tutti più bravi di te
Alle fähiger als du
Tutti migliori di me
Alle besser als ich





Авторы: Federico Cimini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.