CJ - Medicated Peace - перевод текста песни на немецкий

Medicated Peace - CJперевод на немецкий




Medicated Peace
Medizinischer Frieden
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Take a hit of this medicated bliss
Nimm einen Zug von dieser medizinischen Glückseligkeit
I pray to god and ask if this all that I would get
Ich bete zu Gott und frage, ob das alles ist, was ich bekommen würde
I thought he had a plan and that's why I've got this gift
Ich dachte, er hätte einen Plan und deshalb habe ich diese Gabe
Says he's more than just a man yet he can't support his kids
Er sagt, er ist mehr als nur ein Mann, aber er kann seine Kinder nicht unterstützen
Guess I've yet to understand my whole place in all this shit
Ich schätze, ich muss meinen Platz in all diesem Mist erst noch verstehen
I sit up on the fence, cause I'm scared to take a pick
Ich sitze auf dem Zaun, weil ich Angst habe, mich zu entscheiden
Do I try to gather fans? Do I finally get a grip?
Soll ich versuchen, Fans zu sammeln? Soll ich mich endlich in den Griff bekommen?
No more chances to pretend, I might have to call it quits
Keine Chance mehr, so zu tun, als ob, vielleicht muss ich aufhören
This how it is
So ist es nun mal
In this mindstate, is my time late?
In diesem Geisteszustand, ist meine Zeit abgelaufen?
I could grind eight years and not define great
Ich könnte acht Jahre schuften und Größe nicht definieren
Laugh in my face, I've survived hate
Lach mir ins Gesicht, ich habe Hass überlebt
What's got me irate? the questions
Was mich wütend macht? Die Fragen
Why did I waste
Warum habe ich verschwendet
Years of work and years of energy
Jahre der Arbeit und Jahre der Energie
All to reinvent and develop me a better me?
Alles, um mich neu zu erfinden und ein besseres Ich zu entwickeln?
Guess I should repent for the life that has enveloped me
Ich schätze, ich sollte Buße tun für das Leben, das mich umhüllt hat
I guess a mutt can never be a pedigree
Ich schätze, ein Mischling kann niemals ein reinrassiger Hund sein
They telling me
Sie sagen mir
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Get intoxicated with the rhythm
Lass dich vom Rhythmus berauschen
Been in my box I lost my shot to change the place i sit in
War in meiner Box, ich habe meine Chance verloren, den Platz zu ändern, an dem ich sitze
Boy I be locked inside Fort Knox until I pay commission
Junge, ich bin in Fort Knox eingesperrt, bis ich Provision bezahle
Will not be stopped until they flock to read the pages written
Werde nicht aufhören, bis sie herbeiströmen, um die geschriebenen Seiten zu lesen
By the holy saviour hidden
Vom heiligen Retter, der verborgen ist
In the form of one who slays
In der Form von einem, der tötet
And says whatever brain is thinking
Und sagt, was auch immer das Gehirn denkt
This is just my debut mission
Das ist nur meine Debütmission
Elevate my staged position
Meine Bühnenposition erhöhen
Generate enraged opinions
Wütende Meinungen erzeugen
Simulate a brave dimension
Eine mutige Dimension simulieren
Don't forget to save your soul
Vergiss nicht, deine Seele zu retten
Or you'll end up enslaved and distant
Oder du wirst versklavt und distanziert enden
From the work you put your all into
Von der Arbeit, in die du alles gesteckt hast
So many stuck inside the trap they all fall into
So viele stecken in der Falle, in die sie alle tappen
Think back to grandpapa locked in solitude
Denk zurück an Großpapa, der in Einsamkeit eingesperrt war
This a fact that other rappers seem so fond to use
Das ist eine Tatsache, die andere Rapper so gerne benutzen
Fuck your animosity, I'm a god to you
Scheiß auf deine Feindseligkeit, ich bin ein Gott für dich, Süße
Gonna run up with your posse, fire a shot or two?
Willst du mit deiner Posse anrennen, ein oder zwei Schüsse abfeuern?
Life is full of choices, think bout what to do
Das Leben ist voller Entscheidungen, denk darüber nach, was du tun sollst
Listen closely to the voices, are they calling you?
Hör genau auf die Stimmen, rufen sie dich?
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
Light it up, take a puff, get high
Zünd' es an, nimm einen Zug, werde high
How the fuck I get high when I stay so low?
Wie zum Teufel soll ich high werden, wenn ich so tief bleibe?
How the governments lie to maintain control
Wie die Regierungen lügen, um die Kontrolle zu behalten
How the publicists try to degrade your soul
Wie die Publizisten versuchen, deine Seele zu erniedrigen
How the others'll shine just to haze your glow
Wie die anderen scheinen, nur um dein Leuchten zu verdunkeln
How the fuck I get high when I stay so low?
Wie zum Teufel soll ich high werden, wenn ich so tief bleibe?
How the governments lie to maintain control
Wie die Regierungen lügen, um die Kontrolle zu behalten
How the publicists try to degrade your soul
Wie die Publizisten versuchen, deine Seele zu erniedrigen
How the others'll shine just to haze your glow
Wie die anderen scheinen, nur um dein Leuchten zu verdunkeln





Авторы: Cian Jentsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.