Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know You
Kenn Dich Nicht
Celly
ringing
klingelt
das
Handy
Diamonds
flooded
Diamanten
überall
Please
don't
you
press
my
buttons
Bitte
drück
nicht
meine
Knöpfe
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Used
to
duck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
weggeduckt,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Didn't
give
a
fuck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
'nen
Scheiß
gekümmert,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Nah
don't
hit
me
if
I
didn't
know
you
Nein,
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kannte
Don't
hit
me
if
I
don't
know
you
Melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
Now
they
bout
to
ask
who
I
sold
my
soul
to
Jetzt
fragen
sie,
wem
ich
meine
Seele
verkauft
habe
I
can't
hold
you
down
no
I
can't
control
you
Ich
kann
dich
nicht
festhalten,
nein,
ich
kann
dich
nicht
kontrollieren
Said
I
wouldn't
make
it
man
I
swore
I
told
you
Sagtest,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
Mann,
ich
schwöre,
ich
hab's
dir
gesagt
Said
I
wouldn't
make
it
man
I
swore
I
told
you
Sagtest,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
Mann,
ich
schwöre,
ich
hab's
dir
gesagt
Now
you
hit
me
like
I
owe
you
sum'
Jetzt
meldest
du
dich,
als
ob
ich
dir
was
schulde
Little
nigga
I
don't
owe
you
none
Kleiner,
ich
schulde
dir
gar
nichts
I
feel
like
Mr
McMahon
how
I
do
my
business
Ich
fühle
mich
wie
Mr.
McMahon,
wie
ich
meine
Geschäfte
mache
Get
inside
the
ring
I
could
get
you
busy
Komm
in
den
Ring,
ich
kann
dich
beschäftigen
Walking
like
pimp
when
I
pull
up
to
the
V.I
Laufe
wie
ein
Zuhälter,
wenn
ich
beim
V.I.
vorfahre
Did
this
by
myself
man
they
got
no
idea
Hab
das
alleine
geschafft,
Mann,
die
haben
keine
Ahnung
I
got
this
cognac
but
she
just
want
tequila
Ich
hab
diesen
Cognac,
aber
sie
will
nur
Tequila
Since
I
got
connections
I
been
fight
for
my
freedom
Seit
ich
Connections
habe,
kämpfe
ich
für
meine
Freiheit
Something
that
I
gotta
confess
(Confess)
Ich
muss
etwas
gestehen
(Gestehen)
I
can't
fuck
with
you
nah
I
can't
pretend
(Pretend)
Ich
kann
nicht
mit
dir
abhängen,
nein,
ich
kann
nicht
so
tun
(So
tun)
Yeah
there's
so
much
unsaid
Ja,
es
gibt
so
viel
Ungesagtes
I
need
a
talk
show
but
I
got
this
music
instead
Ich
brauche
eine
Talkshow,
aber
ich
habe
stattdessen
diese
Musik
Celly
ringing
klingelt
das
Handy
Diamonds
flooded
Diamanten
überall
Please
don't
you
press
my
buttons
Bitte
drück
nicht
meine
Knöpfe
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Used
to
duck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
weggeduckt,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Didn't
give
a
fuck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
'nen
Scheiß
gekümmert,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Nah
don't
hit
me
if
I
didn't
know
you
Nein,
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kannte
Don't
hit
me
if
I
don't
know
you
Melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
Drinking
moscato
Trinke
Moscato
Straight
out
bottle
Direkt
aus
der
Flasche
She
just
swallow
Sie
schluckt
einfach
Shawty
drank
it
Shawty
hat
es
Down
to
the
bottom
bis
zum
Boden
ausgetrunken
Guaranteed
the
next
morning
it
was
awesome
Garantiert
war
der
nächste
Morgen
fantastisch
This
is
how
I'm
feeling
So
fühle
ich
mich
Lantz
got
some
heat
now
I'm
whipping
in
the
kitchen
Lantz
hat
was
Heißes,
jetzt
wirble
ich
in
der
Küche
All
a
sudden
I
don't
need
nobody
in
my
vision
Plötzlich
brauche
ich
niemanden
in
meinem
Blickfeld
I
just
gotta
aim
then
I
shoot
with
precession
Ich
muss
nur
zielen,
dann
schieße
ich
mit
Präzision
For
the
past
couple
days
Seit
ein
paar
Tagen
I
ain't
even
blaze
habe
ich
nicht
mal
geraucht
My
nigga
had
to
pull
up
just
to
get
me
on
a
vibe
Mein
Kumpel
musste
vorbeikommen,
um
mich
in
Stimmung
zu
bringen
All
this
work
that
I
got
man
I
never
complain,
Bei
all
der
Arbeit,
die
ich
habe,
Mann,
beschwere
ich
mich
nie,
Gimmie
my
respect
Gib
mir
meinen
Respekt
I
need
all
the
praise
Ich
brauche
all
das
Lob
Celly
ringing
all
a
sudden
klingelt
das
Handy,
plötzlich
Diamonds
flooded
Diamanten
überall
Please
don't
you
press
my
buttons
Bitte
drück
nicht
meine
Knöpfe
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Mans
wanna
call
me
cousin
will
man
mich
Cousin
nennen
Used
to
duck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
weggeduckt,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Didn't
give
a
fuck
when
I
first
approached
you
Hast
dich
'nen
Scheiß
gekümmert,
als
ich
dich
das
erste
Mal
ansprach
Nah
don't
hit
me
if
I
didn't
know
you
Nein,
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kannte
Don't
hit
me
if
I
don't
know
you
Melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lantz, Curan Flemmings, Michael Joseph Goldchain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.