CJ Flemings - Don't Know You - перевод текста песни на немецкий

Don't Know You - CJ Flemingsперевод на немецкий




Don't Know You
Kenn Dich Nicht
All a sudden
Plötzlich
Celly ringing
klingelt das Handy
All a sudden
Plötzlich
Diamonds flooded
Diamanten überall
Please don't you press my buttons
Bitte drück nicht meine Knöpfe
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
Used to duck when I first approached you
Hast dich weggeduckt, als ich dich das erste Mal ansprach
Didn't give a fuck when I first approached you
Hast dich 'nen Scheiß gekümmert, als ich dich das erste Mal ansprach
Nah don't hit me if I didn't know you
Nein, melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kannte
Don't hit me if I don't know you
Melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kenne
Now they bout to ask who I sold my soul to
Jetzt fragen sie, wem ich meine Seele verkauft habe
I can't hold you down no I can't control you
Ich kann dich nicht festhalten, nein, ich kann dich nicht kontrollieren
Said I wouldn't make it man I swore I told you
Sagtest, ich würde es nicht schaffen, Mann, ich schwöre, ich hab's dir gesagt
Said I wouldn't make it man I swore I told you
Sagtest, ich würde es nicht schaffen, Mann, ich schwöre, ich hab's dir gesagt
Now you hit me like I owe you sum'
Jetzt meldest du dich, als ob ich dir was schulde
Little nigga I don't owe you none
Kleiner, ich schulde dir gar nichts
I feel like Mr McMahon how I do my business
Ich fühle mich wie Mr. McMahon, wie ich meine Geschäfte mache
Get inside the ring I could get you busy
Komm in den Ring, ich kann dich beschäftigen
Walking like pimp when I pull up to the V.I
Laufe wie ein Zuhälter, wenn ich beim V.I. vorfahre
Did this by myself man they got no idea
Hab das alleine geschafft, Mann, die haben keine Ahnung
I got this cognac but she just want tequila
Ich hab diesen Cognac, aber sie will nur Tequila
Since I got connections I been fight for my freedom
Seit ich Connections habe, kämpfe ich für meine Freiheit
Something that I gotta confess (Confess)
Ich muss etwas gestehen (Gestehen)
I can't fuck with you nah I can't pretend (Pretend)
Ich kann nicht mit dir abhängen, nein, ich kann nicht so tun (So tun)
Yeah there's so much unsaid
Ja, es gibt so viel Ungesagtes
I need a talk show but I got this music instead
Ich brauche eine Talkshow, aber ich habe stattdessen diese Musik
All a sudden
Plötzlich
Celly ringing
klingelt das Handy
Diamonds flooded
Diamanten überall
Please don't you press my buttons
Bitte drück nicht meine Knöpfe
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
Used to duck when I first approached you
Hast dich weggeduckt, als ich dich das erste Mal ansprach
Didn't give a fuck when I first approached you
Hast dich 'nen Scheiß gekümmert, als ich dich das erste Mal ansprach
Nah don't hit me if I didn't know you
Nein, melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kannte
Don't hit me if I don't know you
Melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kenne
Drinking moscato
Trinke Moscato
Straight out bottle
Direkt aus der Flasche
IG model
IG-Model
She just swallow
Sie schluckt einfach
Shawty drank it
Shawty hat es
Down to the bottom
bis zum Boden ausgetrunken
Guaranteed the next morning it was awesome
Garantiert war der nächste Morgen fantastisch
This is how I'm feeling
So fühle ich mich
Lantz got some heat now I'm whipping in the kitchen
Lantz hat was Heißes, jetzt wirble ich in der Küche
All a sudden I don't need nobody in my vision
Plötzlich brauche ich niemanden in meinem Blickfeld
I just gotta aim then I shoot with precession
Ich muss nur zielen, dann schieße ich mit Präzision
For the past couple days
Seit ein paar Tagen
I ain't even blaze
habe ich nicht mal geraucht
My nigga had to pull up just to get me on a vibe
Mein Kumpel musste vorbeikommen, um mich in Stimmung zu bringen
All this work that I got man I never complain,
Bei all der Arbeit, die ich habe, Mann, beschwere ich mich nie,
Gimmie my respect
Gib mir meinen Respekt
I need all the praise
Ich brauche all das Lob
All a sudden
Plötzlich
Celly ringing all a sudden
klingelt das Handy, plötzlich
Diamonds flooded
Diamanten überall
Please don't you press my buttons
Bitte drück nicht meine Knöpfe
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
All a sudden
Plötzlich
Mans wanna call me cousin
will man mich Cousin nennen
Used to duck when I first approached you
Hast dich weggeduckt, als ich dich das erste Mal ansprach
Didn't give a fuck when I first approached you
Hast dich 'nen Scheiß gekümmert, als ich dich das erste Mal ansprach
Nah don't hit me if I didn't know you
Nein, melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kannte
Don't hit me if I don't know you
Melde dich nicht bei mir, wenn ich dich nicht kenne





Авторы: Michael Lantz, Curan Flemmings, Michael Joseph Goldchain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.