CJ Fly feat. Haile Supreme - GREW UP (feat. Haile Supreme) - перевод текста песни на немецкий

GREW UP (feat. Haile Supreme) - CJ Fly , Haile Supreme перевод на немецкий




GREW UP (feat. Haile Supreme)
AUFGEWACHSEN (feat. Haile Supreme)
Yeah (Statik Selektah)
Yeah (Statik Selektah)
Check it, I grew up
Check mal, ich bin aufgewachsen
You know, we was just kids the other day
Weißt du, wir waren neulich noch Kinder
But now, check it, I grew up
Aber jetzt, check mal, ich bin aufgewachsen
I gr-I gr-I gr-I grew up (Yeah, uh)
Ich wuchs-ich wuchs-ich wuchs-ich bin aufgewachsen (Yeah, uh)
Fly!
Fly!
When I was stuffing dimes in baggies
Als ich Zehner in Tütchen stopfte
Police tried to bag me (Tried to bag me)
Versuchte die Polizei mich einzusacken (Versuchte mich einzusacken)
Lately I been happy, you don′t want me aggy
In letzter Zeit war ich glücklich, du willst mich nicht aggro sehen
Be quick to put a hole in one like I was in a Caddie
Wär schnell dabei, ein Loch in einen zu machen, als wär's ein Hole-in-One im Caddie
And on the way I stopped at Golden Krust to get a pattie
Und unterwegs hielt ich bei Golden Krust für ein Pattie
Certain chicks still tryna smash me thou my skin was ashy
Bestimmte Mädels wollten mich immer noch flachlegen, obwohl meine Haut aschfahl war
I used to want to date a baddie, pretty face and fatty
Früher wollte ich 'ne Baddie daten, hübsches Gesicht und fetten Arsch
Realized that didn't matter, so much other shit I rathered
Erkannte, dass das egal war, so viel anderer Scheiß war mir lieber
Like a chick with brains and manners
Wie ein Mädel mit Hirn und Manieren
Low tolerance for bullshit and way less time for the chatter
Geringe Toleranz für Bullshit und viel weniger Zeit für das Gequatsche
At a party full of scammers
Auf 'ner Party voller Betrüger
We heard shots and then we scattered
Wir hörten Schüsse und dann rannten wir auseinander
Made no sense to reach into my pocket for my banger
Machte keinen Sinn, in meine Tasche nach meiner Knarre zu greifen
Would have been inside the slammer if we thought to bring the hammer
Wäre im Knast gelandet, wenn wir daran gedacht hätten, den Hammer mitzubringen
′Cause if they choose to violate
Denn wenn sie sich entscheiden zu provozieren
Then we'd have to retaliate
Dann müssten wir zurückschlagen
Start raising up the crime rate
Die Kriminalitätsrate in die Höhe treiben
It's beef, we let it marinate
Es ist Beef, wir lassen es marinieren
It was me, my right hand, my best friend, my other dawg
Es war ich, meine rechte Hand, mein bester Freund, mein anderer Kumpel
One hair on their skin got touched, it would′ve likely been a war
Wäre ihnen ein Haar gekrümmt worden, hätte es wahrscheinlich Krieg gegeben
Niggas thought it was a game but now we settling the score
Die Typen dachten, es wär ein Spiel, aber jetzt begleichen wir die Rechnung
Shooting ′til the clip is empty, would have went out in a brawl
Schießen, bis das Magazin leer ist, wäre in einer Schlägerei geendet
Woulda never have been touring
Wäre niemals auf Tour gewesen
All these years of feeling torn
All diese Jahre des Zerrissenseins
'Cause we just the children of the children of the corn
Denn wir sind nur die Kinder der Kinder des Zorns
I′d be making niggas wish that they was never ever born
Ich würde Typen wünschen lassen, sie wären niemals geboren worden
They gon' have to feel his motherfucking scorn
Sie werden seinen gottverdammten Zorn spüren müssen
Heard they hit a random nigga in the arm
Hörte, sie haben irgendeinen Typen in den Arm getroffen
None of my niggas was harmed
Keiner von meinen Jungs wurde verletzt
Got home safe, I didn′t care 'cause I ain′t know him
Kam sicher nach Hause, es war mir egal, weil ich ihn nicht kannte
I know, probably some shit that I shouldn't say
Ich weiß, wahrscheinlich Scheiß, den ich nicht sagen sollte
Like Cam said, he'll be aight, niggas get shot every day
Wie Cam sagte, er wird klarkommen, Typen werden jeden Tag angeschossen
I been outta road
Ich war draußen auf der Straße
Wasn′t taught the ropes
Mir wurden die Regeln nicht beigebracht
But after that we grew up (I grew up)
Aber danach sind wir aufgewachsen (Ich bin aufgewachsen)
After that we grew up
Danach sind wir aufgewachsen
I been outta road (I grew up)
Ich war draußen auf der Straße (Ich bin aufgewachsen)
Wasn′t taught the ropes
Mir wurden die Regeln nicht beigebracht
But after that we grew up (I grew up)
Aber danach sind wir aufgewachsen (Ich bin aufgewachsen)
After that we grew up
Danach sind wir aufgewachsen
I was just a youth, dad was a mechanic, always kept a tool
Ich war nur ein Jugendlicher, Dad war Mechaniker, hatte immer ein Werkzeug dabei
Act a fool, he gon' be like John Wick coming after you
Mach Dummheiten, und er wird wie John Wick hinter dir her sein
Denzel, Equalizer 2
Denzel, Equalizer 2
We gon′ treat you like our food
Wir werden dich wie unser Essen behandeln
F around and might get chewed and spit out
Mach Scheiß und du könntest zerkaut und ausgespuckt werden
Show you why we rude, just the truth
Dir zeigen, warum wir unhöflich sind, nur die Wahrheit
Teach you a quick lesson like a substitute
Dir 'ne schnelle Lektion erteilen wie ein Vertretungslehrer
That's an automatic, I don′t even need to sub to shoot
Das ist 'ne Automatik, ich muss nicht mal eingewechselt werden (sub), um zu schießen
Hit you with the shaolin, put hands on you like we from the Wu
Dich mit dem Shaolin treffen, Hand an dich legen, als wären wir vom Wu
Used to get so high that two L's look just like a W
War früher so high, dass zwei Ls wie ein W aussahen
Big up all the shotta dem
Gruß an alle Shottas da draußen
Sharing all their stories, just might drop a gem
Die all ihre Geschichten teilen, vielleicht kommt dabei ein Juwel raus
Pushing through the odds, they′re ain't no stopping dem
Kämpfen sich durch alle Widerstände, die sind nicht zu stoppen
Shout out all my Brooklyn niggas rocking Timbs
Shout out an all meine Brooklyn-Jungs, die Timbs tragen
Raise the bar and rep hope, we'd all work out like we at the gym
Die Messlatte höher legen und Hoffnung repräsentieren, wir würden alle trainieren, als wären wir im Fitnessstudio
Stay clocking in, committed lots of sins
Immer am Start sein, viele Sünden begangen
Lived it, this is not pretend
Hab's gelebt, das ist kein Schauspiel
The pastor say that God forgives
Der Pastor sagt, dass Gott vergibt
I′m thankful that I got to live
Ich bin dankbar, dass ich leben durfte
With the dumb shit I done did
Mit dem dummen Scheiß, den ich gemacht habe
I done seen a lot of shit
Ich habe viel Scheiße gesehen
Gave music all that I could give
Habe der Musik alles gegeben, was ich konnte
I grew up now, I′m not a kid
Ich bin jetzt aufgewachsen, ich bin kein Kind mehr
I been outta road
Ich war draußen auf der Straße
Wasn't taught the ropes
Mir wurden die Regeln nicht beigebracht
But after that we grew up (I grew up)
Aber danach sind wir aufgewachsen (Ich bin aufgewachsen)
After that we grew up
Danach sind wir aufgewachsen
I been outta road (I grew up)
Ich war draußen auf der Straße (Ich bin aufgewachsen)
Wasn′t taught the ropes
Mir wurden die Regeln nicht beigebracht
But after that we grew up (I grew up)
Aber danach sind wir aufgewachsen (Ich bin aufgewachsen)
After that we grew up
Danach sind wir aufgewachsen
I been outta road
Ich war draußen auf der Straße
Wasn't taught the ropes
Mir wurden die Regeln nicht beigebracht
But after that we grew up
Aber danach sind wir aufgewachsen
After that we grew up
Danach sind wir aufgewachsen





Авторы: Stephen Paul Banik, Patrick Baril, Pacal Bayley, Chaine Downer, Jan Richard Branicki, Jason Paul Kempen, Abbay Misganaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.