HARD TIMES (feat. Lexipaz) -
CJ Fly
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HARD TIMES (feat. Lexipaz)
SCHWERE ZEITEN (feat. Lexipaz)
My
time
is
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
(What
time
is
it?)
(Wie
spät
ist
es?)
(Honestly
my
future
looking
promising)
(Ehrlich
gesagt,
meine
Zukunft
sieht
vielversprechend
aus)
(I
am)
Black
(Who
is
it?)
Dave
(Ich
bin)
Schwarz
(Wer
ist
da?)
Dave
I'll
coach
you,
niggas
see
you
through
them
bifocals
Ich
coache
euch,
Niggas
sehen
euch
durch
Bifokalgläser
You
could
say
they
hold
you,
but
they
don't
really
know
you
Man
könnte
sagen,
sie
halten
dich,
aber
sie
kennen
dich
nicht
wirklich
Took
my
team
with
me,
now
we
going
bi-postal
Hab
mein
Team
mitgenommen,
jetzt
sind
wir
an
beiden
Küsten
unterwegs
Out
in
Paris
fucking
the
baddest,
you
can't
imagine
Draußen
in
Paris,
ficke
die
Schärfsten,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
When
I'm
rapping
so
smooth
like
silk,
you
so
satin
Wenn
ich
so
geschmeidig
rappe
wie
Seide,
bist
du
so
Satin
Getting
fly
every
week
like
fuck
fashion
Werde
jede
Woche
fly,
scheiß
auf
Mode
With
one
passion,
that's
to
make
it
to
the
top
Mit
einer
Leidenschaft,
das
ist
es,
an
die
Spitze
zu
kommen
That's
until
my
heart
stop,
and
the
fucking
beat
drop
Das
ist,
bis
mein
Herz
stehen
bleibt
und
der
verdammte
Beat
droppt
You
can
only
peep,
but
you
can't
tweak
the
technique
Du
kannst
nur
gucken,
aber
du
kannst
die
Technik
nicht
optimieren
I'm
intelligent,
yes,
I'm
a
New
York
resident
Ich
bin
intelligent,
ja,
ich
bin
ein
Einwohner
von
New
York
It's
evident
smoking
on
this
sweet
like
it's
my
medicine
Es
ist
offensichtlich,
rauche
dieses
Süße,
als
wäre
es
meine
Medizin
I'm
telling
her,
ain't
no
catching
her,
my
niggas
wrecking
shit
Ich
sag
es
ihr,
kein
Fangen
möglich,
meine
Niggas
reißen
Scheiße
ab
Bomb
shit,
you
could
say
my
niggas
Vietnam
shit
Bombenzeug,
man
könnte
sagen,
meine
Niggas
sind
Vietnam-Scheiße
A
lot
of
hot
shit
when
I
vomit,
no
conscience
Viel
heißer
Scheiß,
wenn
ich
kotze,
kein
Gewissen
My
future
looking
so
amazing
Meine
Zukunft
sieht
so
erstaunlich
aus
History
in
the
making
Geschichte
wird
geschrieben
My
time
is
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
(Honestly
my
future
looking
promising)
(Ehrlich
gesagt,
meine
Zukunft
sieht
vielversprechend
aus)
They
say
life
is
what
you
make
it
Man
sagt,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
Coming
up
from
the
basement
(courtesy
of
NYC)
Komme
aus
dem
Keller
hoch
(mit
freundlicher
Genehmigung
von
NYC)
My
time
is
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
(What
time
is
it?)
(Wie
spät
ist
es?)
(Honestly
my
future
looking
promising)
(Ehrlich
gesagt,
meine
Zukunft
sieht
vielversprechend
aus)
Watching
CJ
Electronica
shock
them
all
Beobachte,
wie
CJ
Electronica
sie
alle
schockiert
Been
fly
with
so
much
in
store,
stay
out
of
the
shopping
mall
War
schon
immer
fly
mit
so
viel
auf
Lager,
bleib
aus
dem
Einkaufszentrum
Me
against
the
world,
I'm
grounded
on
my
feet,
my
soul
strong
Ich
gegen
die
Welt,
ich
stehe
fest
auf
meinen
Füßen,
meine
Seele
stark
Versus
what
you
rotate,
that's
weak
Gegen
das,
was
du
rotierst,
das
ist
schwach
And
verses
I
wrote,
eight
this
week
Und
Verse,
die
ich
schrieb,
acht
diese
Woche
Days
passing
by,
Earth
going
'round
to
me
Tage
vergehen,
die
Erde
dreht
sich
um
mich
All
I
ask
is
where
the
ashes
be
Alles,
was
ich
frage,
ist,
wo
die
Asche
ist
Then
pass
the
tree
to
one
like
one,
two,
three
Dann
reich
den
Baum
weiter
an
einen
wie
eins,
zwei,
drei
Life
is
what
you
make
it,
get
the
batter
and
the
baking
grease
Das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst,
hol
den
Teig
und
das
Backfett
Look
who
made
this
like
it
was
baked
in
crisp
Schau,
wer
das
gemacht
hat,
als
wäre
es
knusprig
gebacken
Bars
like
they
locked
me
up
and
threw
away
the
key
Bars,
als
hätten
sie
mich
eingesperrt
und
den
Schlüssel
weggeworfen
Got
such
a
rotten
mouth
I
might
offend
the
king
Hab
so
ein
loses
Mundwerk,
dass
ich
den
König
beleidigen
könnte
All
I
talk
about
is
life
and
my
life
ain't
so
sweet
Alles,
worüber
ich
rede,
ist
das
Leben
und
mein
Leben
ist
nicht
so
süß
They
left
the
game
in
rumbles
and
I
came
to
sweep
Sie
haben
das
Spiel
in
Trümmern
hinterlassen
und
ich
kam,
um
aufzuräumen
Laid
the
dude
like
a
[?]
cause
my
lines
[?]
Legte
den
Typen
wie
ein
[?]
weil
meine
Zeilen
[?]
From
the
school
of
hard-knocks
and
I
ain't
enlist
Von
der
Schule
der
harten
Schläge
und
ich
habe
mich
nicht
eingeschrieben
My
future
looking
so
amazing
Meine
Zukunft
sieht
so
erstaunlich
aus
History
in
the
making
Geschichte
wird
geschrieben
My
time
is
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
(Honestly
my
future
looking
promising)
(Ehrlich
gesagt,
meine
Zukunft
sieht
vielversprechend
aus)
They
say
life
is
what
you
make
it
Man
sagt,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
Coming
up
from
the
basement
(courtesy
of
NYC)
Komme
aus
dem
Keller
hoch
(mit
freundlicher
Genehmigung
von
NYC)
My
time
is
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
(What
time
is
it?)
(Wie
spät
ist
es?)
(Honestly
my
future
looking
promising)
(Ehrlich
gesagt,
meine
Zukunft
sieht
vielversprechend
aus)
I
hope
you
get
to
see
this
light
before
the
shadow
conquer
Ich
hoffe,
du
siehst
dieses
Licht,
bevor
der
Schatten
siegt
I
hope
sometimes
you
understand
you
gotta
battle
longer
Ich
hoffe,
du
verstehst
manchmal,
dass
du
länger
kämpfen
musst
Cause
if
you
feeling
like
you
sinking,
over
think
and
wonder
Denn
wenn
du
das
Gefühl
hast
zu
sinken,
zu
viel
nachdenkst
und
grübelst
And
believe
you
in
it
deeper,
that's
just
shallow
water
Und
glaubst,
du
steckst
tiefer
drin,
das
ist
nur
flaches
Wasser
I
hope
I
get
to
see
you
graduate
Ich
hoffe,
ich
erlebe
deinen
Abschluss
I
hope
your
life
can
be
as
nice
as
what
the
families
play
Ich
hoffe,
dein
Leben
kann
so
schön
sein,
wie
das,
was
die
Familien
spielen
On
television,
but
we
know
they
just
elaborate
Im
Fernsehen,
aber
wir
wissen,
dass
sie
nur
ausschmücken
All
these
life
conditions,
please
forgive
me
before
I
pass
away
All
diese
Lebensbedingungen,
bitte
vergib
mir,
bevor
ich
sterbe
So
how
we
make
it
this
far?
How
much
longer
do
we
fly?
Also,
wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft?
Wie
viel
länger
fliegen
wir
noch?
How
many
times
can
I
fall
until
my
legs
don't
wanna
rise?
Wie
oft
kann
ich
fallen,
bis
meine
Beine
nicht
mehr
aufstehen
wollen?
Until
my
body
straight
collapse
or
my
toes
blister
up?
Bis
mein
Körper
einfach
zusammenbricht
oder
meine
Zehen
Blasen
werfen?
You
was
missing
all
the
time,
why
would
I
envision
trust?
Du
warst
die
ganze
Zeit
weg,
warum
sollte
ich
mir
Vertrauen
vorstellen?
I
be
lying
if
I
just
deny
that
I
imprisoned
us
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
einfach
leugne,
dass
ich
uns
eingesperrt
habe
I
was
lying
both
of
that,
but
you
were
wilding
in
the
cut
Ich
log
bei
beidem,
aber
du
bist
im
Verborgenen
durchgedreht
Yo,
I
rip
the
Xannies
down
the
spirals
of
my
guts
Yo,
ich
reiße
die
Xannies
die
Spiralen
meiner
Eingeweide
hinunter
I
was
tripping
thinking
my
survival
leases
up
Ich
war
am
trippen,
dachte,
mein
Überlebensvertrag
läuft
ab
I'm
prescripted,
this
is
just
a
picture
I
was
tryna
sign
Ich
bin
vorbestimmt,
das
ist
nur
ein
Bild,
das
ich
versuchte
zu
signieren
My
remission
was
quicker
the
times
I
swallow
pride
Meine
Besserung
war
schneller,
wenn
ich
meinen
Stolz
hinunterschluckte
Yeah,
so
don't
judge
me,
shit
was
ugly
Yeah,
also
verurteile
mich
nicht,
die
Scheiße
war
hässlich
Not
like
you
was
thinking
of
me
Nicht,
dass
du
an
mich
gedacht
hättest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pacal Bayley, Patrick Baril, Jan Richard Branicki, Chaine Downer, Jason Paul Kempen, Stephen Paul Banik, Alexandra Paz Carden Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.