CJ Fly feat. Conway the Machine - CITY WE FROM - перевод текста песни на немецкий

CITY WE FROM - CJ Fly , Conway the Machine перевод на немецкий




CITY WE FROM
STADT, AUS DER WIR KOMMEN
Statik Selektah
Statik Selektah
City we from made us, shooters keep the thang tucked
Die Stadt, aus der wir kommen, hat uns gemacht, Schützen halten das Ding versteckt
Talk shit, get your face snuffed, you might get your chain took
Rede Scheiße, krieg dein Gesicht eingeschlagen, dir könnte deine Kette abgenommen werden
Lifestyle you live made up (Yeah), never give 'em strange looks
Dein Lebensstil ist erfunden (Yeah), gib ihnen niemals komische Blicke
You might be in danger (Machine,
Du könntest in Gefahr sein (Machine,
Bitch), I don't do well with strangers
Schlampe), ich komme nicht gut mit Fremden klar
Look, shoot first, I don't talk much (Uh-uh)
Schau, schieße zuerst, ich rede nicht viel (Uh-uh)
Fuck a drive-by, my shooters doing walk-ups (Brr)
Scheiß auf Drive-bys, meine Schützen kommen zu Fuß (Brr)
Plastic scalpel from the infirmary leave you scarred up (Facts)
Plastikskalpell aus der Krankenstation hinterlässt dich vernarbt (Fakten)
Leave that pussy nigga in the yard
Lass diesen Pussy-Nigga im Hof liegen
With his jaw cut, uh (Hold that, nigga)
Mit aufgeschnittenem Kiefer, uh (Nimm das, Nigga)
Still in the kitchen making raw fluff (Woo)
Immer noch in der Küche, mache rohes Zeug (Woo)
Moved back to the hood, I feel we lost touch (Hahahaha)
Zurück ins Viertel gezogen, ich fühle, wir haben den Kontakt verloren (Hahahaha)
Talk to me crazy, get your jaw snuffed
Rede verrückt mit mir, krieg dein Kiefer eingeschlagen
A hundred shots popping if you cross us, yeah (Brr)
Hundert Schüsse knallen, wenn du uns in die Quere kommst, yeah (Brr)
I do this for real, nigga, yeah (For real, nigga)
Ich mache das wirklich, Nigga, yeah (Wirklich, Nigga)
I do this shit for all my real niggas, yeah (What's poppin'?)
Ich mache diesen Scheiß für all meine echten Niggas, yeah (Was geht ab?)
Stay in your lane, you just a lil' nigga (A lil' boy)
Bleib auf deiner Spur, du bist nur ein kleiner Nigga (Ein kleiner Junge)
Fuck around and get your shit peeled, nigga (Boom-boom)
Mach Scheiße und dir wird der Schädel aufgemacht, Nigga (Boom-boom)
I'm in the streets waist-deep (I'm out here)
Ich stecke hüfthoch in den Straßen (Ich bin hier draußen)
Forty on my waist make your face leak (What's good, nigga?)
Vierziger an meiner Hüfte lässt dein Gesicht bluten (Was geht, Nigga?)
I don't talk much, I let the K speak (Not at all)
Ich rede nicht viel, ich lasse die K sprechen (Gar nicht)
I ain't hard to find, pussy, I'm on May Street (Hah)
Ich bin nicht schwer zu finden, Pussy, ich bin auf der May Street (Hah)
City we from made us, shooters keep the thang tucked
Die Stadt, aus der wir kommen, hat uns gemacht, Schützen halten das Ding versteckt
Talk shit get your face snuffed, you might get your chain took
Rede Scheiße, krieg dein Gesicht eingeschlagen, dir könnte deine Kette abgenommen werden
Lifestyle you live made up, never give 'em strange looks
Dein Lebensstil ist erfunden, gib ihnen niemals komische Blicke
You might be in danger, I don't do well with strangers
Du könntest in Gefahr sein, ich komme nicht gut mit Fremden klar
City we from made us, shooters keep the thang tucked
Die Stadt, aus der wir kommen, hat uns gemacht, Schützen halten das Ding versteckt
Talk shit get your face snuffed, you might get your chain took
Rede Scheiße, krieg dein Gesicht eingeschlagen, dir könnte deine Kette abgenommen werden
Lifestyle you live made up, never give 'em strange looks
Dein Lebensstil ist erfunden, gib ihnen niemals komische Blicke
You might be in danger, I don't do well with strangers (Fly)
Du könntest in Gefahr sein, ich komme nicht gut mit Fremden klar (Fly)
Couldn't be a loan when they was givin' buck fifties (Nah)
Konnte kein Einzelgänger sein, als sie Buck Fifties verteilten (Nah)
Tucked blicky ready just in case someone would fuck with me
Versteckte Knarre bereit, nur für den Fall, dass sich jemand mit mir anlegen würde
Luckily they was judging me just by my company
Zum Glück beurteilten sie mich nur nach meiner Begleitung
Crush sticky, gotta keep the grip, you can't be caught slippin' (Nope)
Zerkleinere Klebriges, musst den Griff behalten, darfst nicht unvorbereitet erwischt werden (Nö)
You'll see you in grave danger when you in a coffin (Too late)
Du wirst sehen, dass du in großer Gefahr bist, wenn du im Sarg liegst (Zu spät)
Actions are louder than words and I ain't one for talkin' (Shh)
Taten sind lauter als Worte und ich bin keiner, der viel redet (Shh)
My shooter always got that thang like he's a fan of Lauryn
Mein Schütze hat immer das Ding dabei, als wäre er ein Fan von Lauryn
Don't practice falconry but somehow we still got the hawk in (Fly)
Praktizieren keine Falknerei, aber irgendwie haben wir trotzdem den Falken dabei (Fly)
Ain't about money, we can't talk, I got no time for nonsense (Nah)
Geht's nicht um Geld, können wir nicht reden, ich habe keine Zeit für Unsinn (Nah)
Don't make me haffi tell a shotta dem fi fly a foreign (Pussy)
Bring mich nicht dazu, den Shottas zu sagen, sie sollen einen Fremden erledigen (Pussy)
Real rude boys, different with the warring (Uh-huh)
Echte Rude Boys, anders bei der Kriegsführung (Uh-huh)
Don't like repeating myself, so just take this as a warning
Ich wiederhole mich nicht gern, also nimm das einfach als Warnung
Used to love the chirp, my first phone was a Nextel (Brr)
Liebte früher das Zirpen, mein erstes Handy war ein Nextel (Brr)
I wanna hatch, and you niggas still walk on eggshells
Ich will schlüpfen, und ihr Niggas lauft immer noch auf Eierschalen
Cali weed and New York oxygen is what I exhale
Cali-Gras und New Yorker Sauerstoff ist das, was ich ausatme
My lines always go over your head just like some chemtrails (Fly)
Meine Zeilen gehen immer über deinen Kopf, genau wie Chemtrails (Fly)
City we from made us, shooters keep the thang tucked
Die Stadt, aus der wir kommen, hat uns gemacht, Schützen halten das Ding versteckt
Talk shit get your face snuffed, you might get your chain took
Rede Scheiße, krieg dein Gesicht eingeschlagen, dir könnte deine Kette abgenommen werden
Lifestyle you live made up, never give 'em strange looks
Dein Lebensstil ist erfunden, gib ihnen niemals komische Blicke
You might be in danger, I don't do well with strangers
Du könntest in Gefahr sein, ich komme nicht gut mit Fremden klar
City we from made us, shooters keep the thang tucked
Die Stadt, aus der wir kommen, hat uns gemacht, Schützen halten das Ding versteckt
Talk shit get your face snuffed, you might get your chain took
Rede Scheiße, krieg dein Gesicht eingeschlagen, dir könnte deine Kette abgenommen werden
Lifestyle you live made up, never give 'em strange looks
Dein Lebensstil ist erfunden, gib ihnen niemals komische Blicke
You might be in danger, I don't do well with strangers
Du könntest in Gefahr sein, ich komme nicht gut mit Fremden klar





Авторы: Jan Branicki, Patrick Baril, Steve Banik, Pacal Alejandro Bayley, Jason Paul Kempen, Demond Price, Chaine St Aubin Jr Downer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.