Текст и перевод песни Cjay - Hallucination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallucination
Галлюцинация
Em
tôi
hụt
hơi
giữa
cuộc
sống
ngoài
thực
tế
Моя
девочка
задыхается
в
реальной
жизни,
Loạng
choạng
bước
chân
em
lạc
lối
trên
đường
về
Спотыкаясь,
теряет
путь
домой.
Có
con
ngõ
nhỏ,
vắng
bóng
mèo
đen
Есть
узкий
переулок,
без
черных
кошек,
Ngoằn
nghoèo
chưa
tỏ,
như
đường
đèo
đêm
Извилистый
и
неясный,
как
горный
серпантин
ночью.
Xung
quanh
đêm
trôi
mang
theo
mây
đen
Вокруг
плывет
ночь,
неся
темные
облака,
Có
lẽ
tại
lương
duyên
mình
sầu
Возможно,
наша
судьба
печальна,
Và
rồi
khi
mưa
mang
đêm
ngang
qua
И
когда
дождь
принесет
ночь,
Ta
lại
phải
trở
về
trại
thương
điên
hình
cầu
Мы
снова
вернемся
в
свою
сферическую
психушку.
Vậy
thì
anh
ở
ngay
đây
khi
em
còn
đang
Но
я
здесь,
рядом,
пока
ты
еще
Xoay
sở
loay
hoay
khi
mây
vừa
tan
Крутишься
и
суетишься,
когда
облака
рассеялись.
Anh
sẽ
tìm
đến
khi
yêu
thương
kìm
nén
Я
приду,
когда
любовь
станет
невыносимой,
Khi
em
còn
hoang
mang
khi
cơn
giông
vừa
đến
Когда
ты
растерянна,
когда
нагрянет
гроза.
Cầm
tay
em
đưa
em
lên
cao,
chạng
vạng
bỡ
ngỡ
mở
ra
câu
xin
chào
Возьму
тебя
за
руку,
подниму
высоко,
в
смутные
сумерки,
с
робким
"привет".
Thoáng
chốc
nghiêng
mình
em
lao
đao,
На
мгновение
ты
покачнешься,
Vụt
bay
như
cách
mà
em
đặt
niềm
tin
vào
Упорхнешь,
как
улетает
твоя
вера.
Để
anh
đưa
em
về
nơi
đồi
xanh
cùng
Позволь
мне
отвести
тебя
на
зеленый
холм,
Hoa
cỏ
cây
bình
minh
chỉ
có
mình
ta
thôi
Где
цветы,
травы,
рассвет,
и
только
мы
одни.
Về
nơi
nào
đó
thật
xa
xôi
Туда,
где
далеко-далеко...
Cả
một
vạn
dặm
gói
gọn
trải
đầy
nơi
Целые
десять
тысяч
миль
умещаются
в
одном
месте,
Cảnh
sắc,
nơi
tâm
tư
em
có
người
chăm
chút
В
пейзаже,
где
о
твоих
мыслях
кто-то
позаботится.
Cả
một
đời
dài
là
tập
hợp
những
khoảnh
Вся
долгая
жизнь
— это
набор
моментов,
Khắc,
có
thể
bao
hàm
trong
vòng
15
phút
Которые
могут
уместиться
в
15
минутах.
Cùng
anh
tự
đặt
ra
những
quy
tắc
Мы
вместе
установим
свои
правила,
Chẳng
làm
nhòa
mi
mắt
và
rồi
go
insane
Не
будем
мучить
глаза
и
сходить
с
ума.
Cùng
trời
cuối
đất
tâm
trí
là
tự
do
На
краю
земли
разум
свободен,
Bỏ
qua
cái
sự
lo
và
đặt
niềm
tin
lên
Забудь
о
тревогах
и
поверь.
Tác
động
vòng
tay,
khát
vọng
càng
bay,
В
объятиях
стремления
взлетают,
Tâm
trí
của
em
là
tổng
thể
những
màu
sắc
Твой
разум
— это
совокупность
цветов.
Chẳng
cần
gào
rát
họng
hằng
ngày
về
nơi
cát
đọng
thành
mây
Не
нужно
кричать
каждый
день
о
месте,
где
песок
превращается
в
облака,
Cả
bầu
trời
đa
diện
nằm
lọt
thỏm
trong
màu
mắt
Всё
многообразие
неба
заключено
в
твоих
глазах.
Hòa
tan
vào
trong
phần
nhịp
tim,
Растворяясь
в
ритме
сердца,
đầu
em
còn
kịp
in
vách
trần
nhà
rách
nát
твоя
голова
еще
успевает
отпечататься
на
обвалившемся
потолке.
Nhẹ
nhàng
đưa
bàn
tay
lên
trời
cao
Нежно
подними
руку
к
небу,
Rồi
rơi
vào
vực
sâu,
em
tự
tìm
cách
thoát
А
потом
упади
в
пропасть,
сама
найди
выход.
Tự
tìm
riêng
cho
mình
một
lối
ra,
Найди
свой
собственный
путь,
Hoang
dại
chìm
sâu
thân
em
còn
ngây
ngát
Дикая,
погруженная
в
глубину,
ты
все
еще
благоухаешь.
Anh
sẽ
đến
vào
thực
tại
tối
qua,
Я
приду
в
реальность
вчерашнего
вечера,
Mình
cùng
sống
trong
bản
tình
ca
mà
thường
ngày
em
hay
hát
Мы
будем
жить
в
той
песне,
которую
ты
обычно
поешь.
Chạy
trốn,
chạy
trốn
về
đâu
Бежать,
куда
бежать?
Ngàn
dặm
chôn
chân
dẫmvào
đường
cùng
Тысячи
миль,
а
ноги
увязли
в
тупике.
Thực
tại
kia
bỏ
lại
đằng
sau
Реальность
осталась
позади,
Thêm
một
ngàn
lý
lẽ
cho
những
lần
đầu
em
vẫn
thường
dùng
Еще
тысяча
причин
для
тех
оправданий,
что
ты
обычно
используешь.
100
lần
như
lần
đầu
tiên
100
раз,
как
в
первый,
Vì
con
tim
bần
thần
nên
em
cần
đầu
điên
Потому
что
сердце
измучено,
тебе
нужна
сумасшедшая
голова.
Những
xúc
cảm
như
chẳng
cần
kìm
nén
Чувствам
не
нужно
сдерживаться,
Chẳng
phải
thành
một
ai
khác,
em
vẫn
được
là
em
Не
нужно
становиться
кем-то
другим,
ты
можешь
быть
собой.
Màu
sắc
trôi
lửng
lơ,
thanh
âm
hững
hờ
Цвета
парят
в
воздухе,
звуки
небрежны,
Lang
thang
rong
chơi
nơi
tâm
trí
Блуждают
в
твоем
разуме.
Từng
hàng
cây
lẻ
loi,
góc
phố
đứng
chờ
Одинокие
деревья,
углы
улиц
ждут,
Không
gian
xung
quanh
như
đang
xoáy
sâu
tâm
can
Пространство
вокруг
затягивает
в
глубину
души.
Chỉ
mình
em,
bước
đi,
mở
mắt
ở
trong
phòng
Только
ты,
идешь,
открываешь
глаза
в
комнате.
Vậy
làm
sao,
để
thoát
ra,
điều
ngóng
trông
chết
trong
cõi
lòng
Так
как
же,
как
выбраться,
желание
умирает
в
сердце.
Lựa
chọn
một
thực
tại
là
nơi
thuộc
về
nhau
Выбрать
реальность,
где
мы
принадлежим
друг
другу,
Đi
qua
những
cao
trào
và
hạnh
phúc
mãi
về
sau
Пройти
через
пики
и
долины,
и
счастье
навсегда
останется
с
нами.
Nơi
chẳng
có
nước
mắt
cũng
chẳng
có
u
sầu
Где
нет
слез,
нет
печали,
10000
giờ
trôi
qua
vẫn
mãi
mãi
là
ngày
đầu
10000
часов
пройдут,
а
все
еще
будет
как
первый
день.
Giữa
mờ
ảo
giác
trong
tâm
trí,
em
còn
mong
chờ
ai
В
иллюзиях
своего
разума,
ты
еще
ждешь
кого-то?
Từng
ngóng
trông
khờ
dại,
hình
bóng
không
trở
lại
Наивно
ждешь,
но
образ
не
возвращается.
Tỉnh
giấc
và
thở
dài,
em
ước
mình
trong
linh
cữu
Просыпаешься
и
вздыхаешь,
мечтаешь
оказаться
в
гробу,
Để
thời
gian
như
ngừng
lại
và
khoảnh
khắc
là
vĩnh
cửu
Чтобы
время
остановилось,
а
мгновение
стало
вечным.
Cùng
anh
tự
đặt
ra
những
quy
tắc
Мы
вместе
установим
свои
правила,
Chẳng
làm
nhòa
mi
mắt
và
rồi
go
insane
Не
будем
мучить
глаза
и
сходить
с
ума.
Cùng
trời
cuối
đất
tâm
trí
là
tự
do
На
краю
земли
разум
свободен,
Bỏ
qua
cái
sự
lo
và
đặt
niềm
tin
lên
Забудь
о
тревогах
и
поверь.
Tác
động
vòng
tay,
khát
vọng
càng
bay,
В
объятиях
стремления
взлетают,
Tâm
trí
của
em
là
tổng
thể
những
màu
sắc
Твой
разум
— это
совокупность
цветов.
Chẳng
cần
gào
rát
họng
hằng
ngày
về
nơi
cát
đọng
thành
mây
Не
нужно
кричать
каждый
день
о
месте,
где
песок
превращается
в
облака,
Cả
bầu
trời
đa
diện
nằm
lọt
thỏm
trong
màu
mắt
Всё
многообразие
неба
заключено
в
твоих
глазах.
Hòa
tan
vào
trong
phần
nhịp
tim,
Растворяясь
в
ритме
сердца,
đầu
em
còn
kịp
in
vách
trần
nhà
rách
nát
твоя
голова
еще
успевает
отпечататься
на
обвалившемся
потолке.
Nhẹ
nhàng
đưa
bàn
tay
lên
trời
cao
Нежно
подними
руку
к
небу,
Rồi
rơi
vào
vực
sâu,
em
tự
tìm
cách
thoát
А
потом
упади
в
пропасть,
сама
найди
выход.
Tự
tìm
riêng
cho
mình
một
lối
ra,
Найди
свой
собственный
путь,
Hoang
dại
chìm
sâu
thân
em
còn
ngây
ngát
Дикая,
погруженная
в
глубину,
ты
все
еще
благоухаешь.
Anh
sẽ
đến
vào
thực
tại
tối
qua,
Я
приду
в
реальность
вчерашнего
вечера,
Mình
cùng
sống
trong
bản
tình
ca
mà
thường
ngày
em
hay
hát
Мы
будем
жить
в
той
песне,
которую
ты
обычно
поешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cjay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.