Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Honest
Um ehrlich zu sein
Voice
1:
Te
Quiero
Stimme
1:
Te
Quiero
Yo.
There's
just
so
many
things
in
my
head
Yo.
Ich
habe
einfach
so
viele
Dinge
im
Kopf
Yo
I
gotta
get
it
out
man.
It's
right
in
my
heart
Yo,
ich
muss
es
rauslassen,
Mann.
Es
ist
direkt
in
meinem
Herzen
Fuck
it,
I
gotta
say
it,
I'mma
say
it
Scheiß
drauf,
ich
muss
es
sagen,
ich
werde
es
sagen
Voice
2:
Here
we
go
again...
Stimme
2:
Da
haben
wir's
wieder...
Nigga
just
say
it
already...
Damn
Alter,
sag
es
einfach
schon...
Verdammt
You
always
doing
that
shit
Du
machst
diesen
Scheiß
immer
Voice
3:
blah
blah
blah
blahh
Stimme
3:
bla
bla
bla
blahh
This
nigga...
This
nigga
right
here
Dieser
Typ...
Dieser
Typ
hier
I
can't
stand
bitches,
ambitions
to
get
a
man's
riches
Ich
kann
Schlampen
nicht
ausstehen,
die
Ambitionen
haben,
an
den
Reichtum
eines
Mannes
zu
kommen
Out
for
my
bread,
you
should
be
makin'
me
sandwiches
Die
es
auf
mein
Geld
abgesehen
haben,
du
solltest
mir
lieber
Sandwiches
machen
My
head
isn't
right,
I'm
fed
up
with
life
Ich
bin
nicht
ganz
bei
Trost,
ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
It's
like
women
don't
settle
for
the
gentlemen
type
Es
ist,
als
ob
Frauen
sich
nicht
mit
den
Gentleman-Typen
zufrieden
geben
As
long
as
you
look
good
in
they
eyes
you
could
use
and
abuse
them
Solange
du
in
ihren
Augen
gut
aussiehst,
kannst
du
sie
benutzen
und
missbrauchen
Dammit
this
shit's
confusin'
maybe
it's
the
chicks
that
I
be
choosin'
Verdammt,
das
ist
verwirrend,
vielleicht
sind
es
die
Mädels,
die
ich
mir
aussuche
Naw,
the
girl
is
right,
the
age
group
is
wrong
Nein,
das
Mädchen
ist
richtig,
die
Altersgruppe
ist
falsch
Got
my
dumb
ass
constantly
makin'
these
stupid
songs
Ich
Idiot
mache
ständig
diese
dummen
Lieder
About
a
female
who
could
give
a
two
fucks
about
me
Über
eine
Frau,
die
sich
einen
Dreck
um
mich
schert
Love
isn't
meant
to
be
given
less
than
a
hunned
percent
Liebe
sollte
nicht
weniger
als
hundert
Prozent
gegeben
werden
I
wish
the
days
would
go
back
to
1984
Ich
wünschte,
die
Tage
würden
zurückgehen
ins
Jahr
1984
Ask
em
out,
now
they
sayin'
no
like
that's
the
way
to
go
Frag
sie
nach
einem
Date,
jetzt
sagen
sie
nein,
als
ob
das
der
richtige
Weg
wäre
Give
me
a
chance,
you
hear
me
pouring
my
heart
out
Gib
mir
eine
Chance,
du
hörst,
wie
ich
mein
Herz
ausschütte
For
you
I'm
going
all
out,
you
shine
when
it's
dark
out
Für
dich
gebe
ich
alles,
du
leuchtest,
wenn
es
dunkel
ist
Ain't
no
puppy
love
or
I'mma
have
to
let
the
dogs
out
Das
ist
keine
Schwärmerei,
oder
ich
muss
die
Hunde
rauslassen
And
to
you
hoes
givin'
me
brain
for
havin'
smart
mouths
Und
an
euch
Schlampen,
die
mir
einen
blasen,
weil
ich
ein
großes
Mundwerk
habe
No
argument,
I
want
a
girl
who's
hard
to
get
Kein
Streit,
ich
will
ein
Mädchen,
das
schwer
zu
kriegen
ist
Harder
than
that
hard
cement
cuz
when
I
get
her
then
her
heart
is
set
Härter
als
dieser
harte
Zement,
denn
wenn
ich
sie
habe,
dann
ist
ihr
Herz
festgelegt
You
the
type
I
would
spend
the
rest
of
my
life
with
Du
bist
der
Typ,
mit
dem
ich
den
Rest
meines
Lebens
verbringen
würde
Not
the
end
of
my
night
with,
name
a
nigga
who's
like
this
Nicht
das
Ende
meiner
Nacht,
nenn
mir
einen
Typen,
der
so
ist
Ain't
no
nigga,
bitch
I'm
the
same
ol'
nigga,
tell
your
man
"go
figure"
Es
gibt
keinen,
Schlampe,
ich
bin
derselbe
alte
Typ,
sag
deinem
Mann,
"er
soll
sich
das
mal
vorstellen"
What
I
look
like?
Paint
your
picture
and
if
I
gotta
leave
and
I
can't
go
witcha.
Forget
ya
Wie
sehe
ich
aus?
Mal
dein
Bild
und
wenn
ich
gehen
muss
und
nicht
mit
dir
gehen
kann.
Vergiss
dich
We
would
benefit
from
this
investment
Wir
würden
von
dieser
Investition
profitieren
But
I
guess
that's
only
if
you
were
interested
Aber
ich
schätze,
das
ist
nur,
wenn
du
interessiert
wärst
Voice
1:
Damn
C-Jay,
that
was
deep
Stimme
1:
Verdammt,
C-Jay,
das
war
tiefgründig
Voice
2:
Thanks
Stimme
2:
Danke
Voice
1:
But
you
need
to
stop
fuckin'
with
these
bitches
Stimme
1:
Aber
du
musst
aufhören,
mit
diesen
Schlampen
rumzumachen
They
nothing
but
trouble
man
Sie
bringen
nur
Ärger,
Mann
Voice
2:
Yeaaah,
I
know
I
know
Stimme
2:
Jaaa,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
man
Ich
weiß,
Mann
She
ain't
no
bitch
though,
this
one's
actually
good
Aber
sie
ist
keine
Schlampe,
diese
hier
ist
wirklich
gut
I'm
tellin'
you
man,
just
just
hear
me
out
Ich
sage
dir,
Mann,
hör
mir
einfach
zu
Listen
what
I
gotta
say
about
her
though
Hör
zu,
was
ich
über
sie
zu
sagen
habe
Voice
1:
alright,
alright
I.
I
hear
you
Stimme
1:
Okay,
okay,
ich.
Ich
höre
dich
Alright
lemme
hear
it
lemme
hear
it
Okay,
lass
mich
hören,
lass
mich
hören
I
have
this
pain
in
my
heart
and
I
think
I
need
a
hug
Ich
habe
diesen
Schmerz
in
meinem
Herzen
und
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Umarmung
All
I
need
is
love
and
I
don't
think
you
know
this
girl
I'm
speakin'
of
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Liebe,
und
ich
glaube
nicht,
dass
du
dieses
Mädchen
kennst,
von
dem
ich
spreche
She's
more
than
decent,
I'm
speechless,
of
course
I'm
peepin'
Sie
ist
mehr
als
anständig,
ich
bin
sprachlos,
natürlich
beobachte
ich
sie
I'm
sorta
grieving
over
this
beautiful
Puerto
Rican
Ich
trauere
irgendwie
um
diese
wunderschöne
Puertoricanerin
Each
and
everyday
I'm
stressed,
thinking
how
can
I
get
passed
this
Jeden
Tag
bin
ich
gestresst
und
denke,
wie
kann
ich
das
überwinden
Headed
to
my
classes,
all
I
see
is
a
ponytail
with
glasses
Auf
dem
Weg
zu
meinem
Unterricht
sehe
ich
nur
einen
Pferdeschwanz
mit
Brille
Voice
1:
So
What's
the
problem?
Stimme
1:
Also,
was
ist
das
Problem?
Am
I
great
guy?
Then
why
am
I
nervous
and
too
shy
to
say
hi
Bin
ich
ein
toller
Typ?
Warum
bin
ich
dann
nervös
und
zu
schüchtern,
um
Hallo
zu
sagen
I
would
scream
hallelujah
if
I
only
knew
her
Ich
würde
Halleluja
schreien,
wenn
ich
sie
nur
kennen
würde
Or
introduce
ya
like
¡Hola!
¿Como
tu
ta?
Oder
dich
vorstellen
würde
wie
¡Hola!
¿Como
tu
ta?
My
name
is
C-Jay,
aka
Real
Prophecy
Mein
Name
ist
C-Jay,
auch
bekannt
als
Real
Prophecy
And
I
think
you're
the
most
beautiful
thing
cuz
honestly
Und
ich
finde,
du
bist
das
Schönste,
denn
ehrlich
gesagt
I've
been
dying,
trying
to
find
the
time
to
make
you
mine
Ich
bin
gestorben,
habe
versucht,
die
Zeit
zu
finden,
dich
zu
meiner
zu
machen
Cuz
you
fine,
why
am
I
stuck
on
the
same
pick
up
line
Weil
du
toll
bist,
warum
hänge
ich
an
demselben
Anmachspruch
fest
It's
hard
to
tell
her
so
I
write
it
in
italics
Es
ist
schwer,
es
ihr
zu
sagen,
also
schreibe
ich
es
kursiv
Voice
1:
Yo
who
is
this
girl?
Stimme
1:
Yo,
wer
ist
dieses
Mädchen?
Oh
her
name
is
Alex
Oh,
ihr
Name
ist
Alex
Listen...
All
I
ask
is
for
you
to
give
me
chance
Hör
zu...
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
mir
eine
Chance
gibst
I
know
you
don't
know
me
but.
You
can
get
the
chance
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht,
aber.
Du
kannst
die
Chance
bekommen
Show
you
the
gentleman
I
am
Ich
zeige
dir
den
Gentleman,
der
ich
bin
Tell
ya
if
you
give
me
a
chance.
Ich
sage
dir,
wenn
du
mir
eine
Chance
gibst.
I'll
treat
you
like
the
queen
that
you
are
Ich
werde
dich
wie
die
Königin
behandeln,
die
du
bist
Tellin'
you...
Man
but
you
know
what?
Ich
sage
es
dir...
Mann,
aber
weißt
du
was?
Fuck
it
Ed
stop
the
beat...
Scheiß
drauf,
Ed,
stopp
den
Beat...
Fuck
Love
Scheiß
auf
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Elting, Stephan Lieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.