Cjay - To Be Honest - перевод текста песни на немецкий

To Be Honest - Cjayперевод на немецкий




To Be Honest
Um ehrlich zu sein
Voice 1: Te Quiero
Stimme 1: Te Quiero
Yo. There's just so many things in my head
Yo. Ich habe einfach so viele Dinge im Kopf
Yo I gotta get it out man. It's right in my heart
Yo, ich muss es rauslassen, Mann. Es ist direkt in meinem Herzen
Fuck it, I gotta say it, I'mma say it
Scheiß drauf, ich muss es sagen, ich werde es sagen
Voice 2: Here we go again...
Stimme 2: Da haben wir's wieder...
Nigga just say it already... Damn
Alter, sag es einfach schon... Verdammt
You always doing that shit
Du machst diesen Scheiß immer
Voice 3: blah blah blah blahh
Stimme 3: bla bla bla blahh
This nigga... This nigga right here
Dieser Typ... Dieser Typ hier
I can't stand bitches, ambitions to get a man's riches
Ich kann Schlampen nicht ausstehen, die Ambitionen haben, an den Reichtum eines Mannes zu kommen
Out for my bread, you should be makin' me sandwiches
Die es auf mein Geld abgesehen haben, du solltest mir lieber Sandwiches machen
My head isn't right, I'm fed up with life
Ich bin nicht ganz bei Trost, ich habe die Schnauze voll vom Leben
It's like women don't settle for the gentlemen type
Es ist, als ob Frauen sich nicht mit den Gentleman-Typen zufrieden geben
As long as you look good in they eyes you could use and abuse them
Solange du in ihren Augen gut aussiehst, kannst du sie benutzen und missbrauchen
Dammit this shit's confusin' maybe it's the chicks that I be choosin'
Verdammt, das ist verwirrend, vielleicht sind es die Mädels, die ich mir aussuche
Naw, the girl is right, the age group is wrong
Nein, das Mädchen ist richtig, die Altersgruppe ist falsch
Got my dumb ass constantly makin' these stupid songs
Ich Idiot mache ständig diese dummen Lieder
About a female who could give a two fucks about me
Über eine Frau, die sich einen Dreck um mich schert
Love isn't meant to be given less than a hunned percent
Liebe sollte nicht weniger als hundert Prozent gegeben werden
I wish the days would go back to 1984
Ich wünschte, die Tage würden zurückgehen ins Jahr 1984
Ask em out, now they sayin' no like that's the way to go
Frag sie nach einem Date, jetzt sagen sie nein, als ob das der richtige Weg wäre
Give me a chance, you hear me pouring my heart out
Gib mir eine Chance, du hörst, wie ich mein Herz ausschütte
For you I'm going all out, you shine when it's dark out
Für dich gebe ich alles, du leuchtest, wenn es dunkel ist
Ain't no puppy love or I'mma have to let the dogs out
Das ist keine Schwärmerei, oder ich muss die Hunde rauslassen
And to you hoes givin' me brain for havin' smart mouths
Und an euch Schlampen, die mir einen blasen, weil ich ein großes Mundwerk habe
No argument, I want a girl who's hard to get
Kein Streit, ich will ein Mädchen, das schwer zu kriegen ist
Harder than that hard cement cuz when I get her then her heart is set
Härter als dieser harte Zement, denn wenn ich sie habe, dann ist ihr Herz festgelegt
You the type I would spend the rest of my life with
Du bist der Typ, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen würde
Not the end of my night with, name a nigga who's like this
Nicht das Ende meiner Nacht, nenn mir einen Typen, der so ist
Ain't no nigga, bitch I'm the same ol' nigga, tell your man "go figure"
Es gibt keinen, Schlampe, ich bin derselbe alte Typ, sag deinem Mann, "er soll sich das mal vorstellen"
What I look like? Paint your picture and if I gotta leave and I can't go witcha. Forget ya
Wie sehe ich aus? Mal dein Bild und wenn ich gehen muss und nicht mit dir gehen kann. Vergiss dich
We would benefit from this investment
Wir würden von dieser Investition profitieren
But I guess that's only if you were interested
Aber ich schätze, das ist nur, wenn du interessiert wärst
Voice 1: Damn C-Jay, that was deep
Stimme 1: Verdammt, C-Jay, das war tiefgründig
Voice 2: Thanks
Stimme 2: Danke
Voice 1: But you need to stop fuckin' with these bitches
Stimme 1: Aber du musst aufhören, mit diesen Schlampen rumzumachen
They nothing but trouble man
Sie bringen nur Ärger, Mann
Voice 2: Yeaaah, I know I know
Stimme 2: Jaaa, ich weiß, ich weiß
I know man
Ich weiß, Mann
She ain't no bitch though, this one's actually good
Aber sie ist keine Schlampe, diese hier ist wirklich gut
I'm tellin' you man, just just hear me out
Ich sage dir, Mann, hör mir einfach zu
Listen what I gotta say about her though
Hör zu, was ich über sie zu sagen habe
Voice 1: alright, alright I. I hear you
Stimme 1: Okay, okay, ich. Ich höre dich
Alright lemme hear it lemme hear it
Okay, lass mich hören, lass mich hören
I have this pain in my heart and I think I need a hug
Ich habe diesen Schmerz in meinem Herzen und ich glaube, ich brauche eine Umarmung
All I need is love and I don't think you know this girl I'm speakin' of
Alles, was ich brauche, ist Liebe, und ich glaube nicht, dass du dieses Mädchen kennst, von dem ich spreche
She's more than decent, I'm speechless, of course I'm peepin'
Sie ist mehr als anständig, ich bin sprachlos, natürlich beobachte ich sie
I'm sorta grieving over this beautiful Puerto Rican
Ich trauere irgendwie um diese wunderschöne Puertoricanerin
Each and everyday I'm stressed, thinking how can I get passed this
Jeden Tag bin ich gestresst und denke, wie kann ich das überwinden
Headed to my classes, all I see is a ponytail with glasses
Auf dem Weg zu meinem Unterricht sehe ich nur einen Pferdeschwanz mit Brille
Voice 1: So What's the problem?
Stimme 1: Also, was ist das Problem?
Am I great guy? Then why am I nervous and too shy to say hi
Bin ich ein toller Typ? Warum bin ich dann nervös und zu schüchtern, um Hallo zu sagen
I would scream hallelujah if I only knew her
Ich würde Halleluja schreien, wenn ich sie nur kennen würde
Or introduce ya like ¡Hola! ¿Como tu ta?
Oder dich vorstellen würde wie ¡Hola! ¿Como tu ta?
My name is C-Jay, aka Real Prophecy
Mein Name ist C-Jay, auch bekannt als Real Prophecy
And I think you're the most beautiful thing cuz honestly
Und ich finde, du bist das Schönste, denn ehrlich gesagt
I've been dying, trying to find the time to make you mine
Ich bin gestorben, habe versucht, die Zeit zu finden, dich zu meiner zu machen
Cuz you fine, why am I stuck on the same pick up line
Weil du toll bist, warum hänge ich an demselben Anmachspruch fest
It's hard to tell her so I write it in italics
Es ist schwer, es ihr zu sagen, also schreibe ich es kursiv
Voice 1: Yo who is this girl?
Stimme 1: Yo, wer ist dieses Mädchen?
Oh her name is Alex
Oh, ihr Name ist Alex
Listen... All I ask is for you to give me chance
Hör zu... Alles, was ich verlange, ist, dass du mir eine Chance gibst
I know you don't know me but. You can get the chance
Ich weiß, du kennst mich nicht, aber. Du kannst die Chance bekommen
Show you the gentleman I am
Ich zeige dir den Gentleman, der ich bin
Tell ya if you give me a chance.
Ich sage dir, wenn du mir eine Chance gibst.
I'll treat you like the queen that you are
Ich werde dich wie die Königin behandeln, die du bist
Tellin' you... Man but you know what?
Ich sage es dir... Mann, aber weißt du was?
Fuck it Ed stop the beat...
Scheiß drauf, Ed, stopp den Beat...
Fuck Love
Scheiß auf die Liebe





Авторы: Frank Elting, Stephan Lieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.