CK - Poeta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CK - Poeta




Poeta
Poet
Fui o poeta que a rua criou com linhas tortas
I was the poet that the street created with crooked lines
Vim um dia fazer magia com varinhas mortas
I came one day to make magic with dead wands
Eu tinha portas, mas nunca encontrei a chave delas
I had doors, but I never found the keys to them
Preso ao passado, mas o preço pago abre celas
Stuck in the past, but the price I paid opens cells
A por a vida em rimas, desde que a sofia se sentou no muroo
Putting my life into rhymes, ever since Sophia sat on the wall
E eu com medo da queda, bati tanto na pedra, fez-me duro
And me, afraid of falling, I hit the stone so much, it made me hard
Eu não cedo a merda juro, eu fui criado no meio
I won't give in to shit, I swear, I was raised there in the middle
Fui a cria que queria vencer o receio do recreio
I was the kid who wanted to overcome the fear of recreation
Nem cem versos dava, pra a palavra que sem versos sinto
Not even a hundred verses would I give, for the word that I feel without verses
No meu trilho sou brilho de estrela, mesmo que não desses cinco
On my trail I'm the star's glow, even if you didn't give me five
teses sobre o que pinto, porém o quadro é exclusivo
Only theses on what I paint, but the picture is exclusive
Em cada quadra lida enquadra a vida que com agrado vivo
In each verse read, frame the life that I live with pleasure
A sós num canto, com a vóz eu canto, após o santo
Alone in a corner, with my voice I sing, after the saint
Dizer que Deus está comigo, eu digo, eu por Vós levanto
To say that God is with me, I say, I rise for you
Vi uns prós e tanto e vi uns quantos contra tudo
I saw some pros and so much, and I saw some against everything
Mas de volta aquilo que eu canto, o puto encanta o mundo
But back to what I sing, the kid enchants the world
Mùsica é aquilo que eu sou, sou aquilo que escrevo
Music is what I am, I am what I write
Escrevo no tempo que passou, passou tanto tempo que nem percebo
I write in the time that has passed, so much time has passed that I don't even realize
Que a vida é uma no meio de tantos sonhos
That life is only one among so many dreams
Sonhos fazem a vida, a vida sou eu que componho
Dreams make life, life is what I compose
Sonho é por o no palco, vejo o caminho com no alto
My dream is to set foot on stage, I see the path with faith held high
Sou dos que se fazem á estrada e vendem até o asfalto
I am one of those who take to the road and sell even the asphalt
Onde eu caminho descalço, muitos metem num falso
Where I walk barefoot, many put their faith in a fake
Não estão na minha onda, eu até na maré realço
They're not on my wave, I even stand out in the tide
Foi entre versos que deixei o preto e branco dar cor
It was between verses that I let the black and white give color
Onde vi almas com preço, por palmas, mas mereço valor
Where I saw souls with a price, for applause, but I deserve value
Ta lento, alinha com dor o talento na linha a compor
It's slow, aligning talent with pain on the line to compose
O que da rua rimo, vi a lua e o primo como mentor
What we rhyme from the street, I saw the moon and my cousin as a mentor
A receber propz de quem seguia em puto
To receive props from those who followed as a kid
Dou uns toques na raíz pra ver um dia fruto
I give some touches to the root to one day see fruit
Sem suportes, aprendiz, mas eu seguia bruto
Without supports, an apprentice, but I was rough
Vim de blocks, mas feliz, até quando ouvia insulto
I came from blocks, but happy, even when I heard insults
Hoje passo ansiedade, nem andar a passo vontade
Today I pass anxiety, not even walking gives me the will
me um compasso e a verdade, e eu ¹passo-te realidade
Give me a beat and the truth, and I'll give you reality
Não sei o que faço mais tarde, tantos na via como deu
I don't know what I'll do later, so many on the way like you
Mas na zona sempre me disseram que não havia como eu
But back in the zone they always told me there was no one like me
Então eu vou atrás do sonho, componho na paz risonho
So I'm going after my dream, I compose in peace, smiling
Passado pra trás medonho, cuidado rapaz eu ponho
The past behind me, frightening, careful girl, I put
A vida em linhas, mas posso por a tua numa linha
Life in lines, but I can put yours on one line
Fiz o caminho sozinho, nessa rua ninguém caminha
I made the path alone, no one walks on this street
Mùsica é aquilo que eu sou, sou aquilo que escrevo
Music is what I am, I am what I write
Escrevo no tempo que passou, passou tanto tempo que nem percebo
I write in the time that has passed, so much time has passed that I don't even realize
Que a vida é uma no meio de tantos sonhos
That life is only one among so many dreams
Sonhos fazem a vida, a vida sou eu que componho
Dreams make life, life is what I compose





Авторы: Joao Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.