Текст и перевод песни CK - (Sen)tido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passei
de
brilho
nas
canucas,
para
vê-las
no
escuro
I
went
from
shining
in
the
light,
to
seeing
them
in
the
dark
Hoje
ficas
comigo
presente,
mas
não
penses
num
futuro
Today
you
stay
with
me
in
the
present,
but
don't
think
about
the
future
Sentimento
puro?
Fez
sentido,
quando
te
senti
perto
Pure
feeling?
It
made
sense,
when
I
felt
you
near
Errado
é
tirar
o
pé,
eu
sou
o
teu
erro
mais
certo
Wrong
is
to
take
a
step
back,
I'm
your
most
certain
mistake
Se
há
drama
chama,
eu
atendo,
eu
entendo
o
desabafo
If
there's
drama
call,
I'll
answer,
I
understand
the
outburst
Mas
hoje
quero
fazer
tremer
a
terra,
vim
buscar
o
espaço
But
today
I
want
to
make
the
earth
tremble,
I
came
to
claim
my
space
Eles
estão-me
a
contar
o
passo,
vê-me
a
caminhar
na
brasa
They're
counting
my
steps,
watch
me
walk
on
the
coals
Comigo
o
tempo
é
dinheiro,
e
se
não
é
real,
só
atrasa
With
me
time
is
money,
and
if
it's
not
real,
it
just
delays
Estou
farto
é
certo,
só
bate
o
papo
reto
e
atira
I'm
tired,
it's
true,
just
talk
straight
and
shoot
Sou
certeza,
esperto,
longe,
ou
perto,
acerto
a
mira
I'm
sure,
clever,
far,
or
near,
I
hit
the
target
O
abstrato
a
concreto
vira,
e
tu
queres
mandar,
Rocha?
The
abstract
becomes
concrete,
and
you
want
to
take
charge,
do
you,
Rocky?
Com
piadas
da
realidade,
deixa
esse
público,
e
encosta
With
reality
jokes,
leave
that
audience
and
lean
back
Dizem
que
o
sonho
é
grande,
eu
meti
a
ambição
acima
They
say
the
dream
is
big,
I
put
my
ambition
above
Aqui
é
Money
over
bitches,
avisa
lá
a
tua
menina
Here
it's
Money
over
bitches,
tell
your
girl
that
A
minha
firma
confirma,
com
uns
quantos
fora
do
país
My
firm
confirms
it,
with
a
few
out
of
the
country
Querida
não
fazes
ferida,
conta
só
cada
cicatriz
My
dear,
you
don't
make
wounds,
just
count
each
scar
Disse
ao
Ed,
não
perde
tempo
se
te
pede
tempo
I
told
Ed,
don't
waste
your
time
if
she
asks
you
for
time
Não
sigas
e
de
seguida
alguém
te
segue
de
exemplo
Don't
follow
and
then
someone
will
follow
you
and
lead
Zona
Red
foi
momento,
não
das
conversas
com
a
pequena
Red
Zone
was
a
moment,
not
the
conversations
with
the
girl
Mas
pra
aprender
como
é
o
movimento
de
quem
viu
pena
But
to
learn
how
is
the
movement
of
someone
who
saw
prison
Vim
do
pobre,
mas
nobre
nos
valores
que
recebo
I
come
from
poverty,
but
noble
in
the
values
I
receive
Sem
recibo,
atrás
do
dinheiro
vivo
e
nada
devo
No
receipt,
behind
money
I
live
and
owe
nothing
Mais
um
livro
escrevo,
influências
do
nôno
ano
I
write
another
book,
influences
from
the
ninth
grade
Não
esperes
vir
á
montanha
se
nunca
estiveste
no
plano
Don't
expect
to
come
to
the
mountain
if
you
were
never
in
the
plan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.