Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared of the Dark (feat. $ilas)
Angst vor der Dunkelheit (feat. $ilas)
(Baby
is
it
fucked
up
thinkin'
you're
satan?)
(Baby,
ist
es
krank,
dass
ich
dich
für
den
Teufel
halte?)
(I've
been
through
hell
in
a
figurive)
(Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
im
übertragenen
Sinne)
(And
maybe
I
been
so
so
focused
on
waitin')
(Und
vielleicht
war
ich
so
sehr
aufs
Warten
konzentriert)
(That
I
forgot
'bout
the
way
that
your
brain
is)
(Dass
ich
vergessen
habe,
wie
dein
Verstand
funktioniert)
Baby
is
it
fucked
up
thinkin'
you're
satan?
Baby,
ist
es
krank,
dass
ich
dich
für
den
Teufel
halte?
I've
been
through
hell,
in
a
figurive
sayin'
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
im
übertragenen
Sinne.
And
maybe
I
been
so
so
focused
on
waitin'
Und
vielleicht
war
ich
so
sehr
aufs
Warten
konzentriert,
That
I
forgot
'bout
the
way
that
your
brain
is
Dass
ich
vergessen
habe,
wie
dein
Verstand
funktioniert.
And
sorry
I
got
fucked
up
sorry
I
lost
it
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
ausgerastet
bin,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
die
Beherrschung
verloren
habe.
It's
in
my
mind
somewhere
deep
in
my
concious
Es
ist
in
meinem
Kopf,
irgendwo
tief
in
meinem
Bewusstsein.
I
know
that
you're
so
so
sorry
for
lyin'
Ich
weiß,
dass
es
dir
so
leid
tut,
dass
du
gelogen
hast.
But
maybe
we're
not
meant
to
be
in
all
this
nonsense
Aber
vielleicht
sind
wir
nicht
füreinander
bestimmt,
in
all
diesem
Unsinn.
We
were
meant
to
be
Wir
waren
füreinander
bestimmt.
You
haunt
me
constantly
Du
verfolgst
mich
ständig.
You're
lurking
in
my
thoughts
Du
lauerst
in
meinen
Gedanken.
I'm
scared
when
the
lights
turn
off
Ich
habe
Angst,
wenn
das
Licht
ausgeht.
I
know
it
hurts
right
now
but
we
can
fix
this
Ich
weiß,
es
tut
im
Moment
weh,
aber
wir
können
das
in
Ordnung
bringen.
I
promise
it'll
be
okay
if
you
just
listen
Ich
verspreche,
es
wird
alles
gut,
wenn
du
mir
nur
zuhörst.
I
know,
that
she
can
fix
me
if
I
just
let
her
Ich
weiß,
dass
sie
mich
heilen
kann,
wenn
ich
sie
nur
lasse.
Baby,
don't
let
me
go
I
can
do
better
Baby,
lass
mich
nicht
gehen,
ich
kann
mich
bessern.
Baby
is
it
fucked
up
thinkin'
you're
satan?
Baby,
ist
es
krank,
dass
ich
dich
für
den
Teufel
halte?
I've
been
through
hell,
in
a
figurive
sayin'
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
im
übertragenen
Sinne.
And
maybe
I
been
so
so
focused
on
waitin'
Und
vielleicht
war
ich
so
sehr
aufs
Warten
konzentriert,
That
I
forgot
'bout
the
way
that
your
brain
is
Dass
ich
vergessen
habe,
wie
dein
Verstand
funktioniert.
And
sorry
I
got
fucked
up
sorry
I
lost
it
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
ausgerastet
bin,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
die
Beherrschung
verloren
habe.
It's
in
my
mind
somewhere
deep
in
my
concious
Es
ist
in
meinem
Kopf,
irgendwo
tief
in
meinem
Bewusstsein.
I
know
that
you're
so
so
sorry
for
lyin'
Ich
weiß,
dass
es
dir
so
leid
tut,
dass
du
gelogen
hast.
But
maybe
we're
not
meant
to
be
in
all
this
nonsense
Aber
vielleicht
sind
wir
nicht
füreinander
bestimmt,
in
all
diesem
Unsinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Keffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.