Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
for
the,
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
Why
should
I
have
to
try
to
make
it
work
Зачем
мне
пытаться
заставить
это
работать?
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
I
don't
know
if
I'll
make
it
Не
знаю,
справлюсь
ли
я
I've
run
out
of
patience
У
меня
кончилось
терпение
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
Face
my
fears,
now
I'm
racing
Смотрю
в
лицо
своим
страхам,
теперь
я
мчусь
Racing
at
slow
pacing
Мчусь
в
медленном
темпе
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
Can
someone
tell
me
what
is
going
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
что
происходит?
Yeah,
I'm
doing
good
things
but
it's
going
wrong
Да,
я
делаю
хорошие
вещи,
но
всё
идёт
не
так
I
got
many
emotions
that
I
can't
fake
У
меня
много
эмоций,
которые
я
не
могу
подделать
Can
you
just
go
away
Можешь
просто
уйти?
You're
bout
to
go
insane
Ты
вот-вот
сойдёшь
с
ума
100k
in
my
backpack,
that's
what
I
want
100
тысяч
в
моём
рюкзаке,
вот
чего
я
хочу
I
don't
need
no
fake
one
who
laughs
when
it's
going
wrong
Мне
не
нужна
фальшивка,
которая
смеётся,
когда
всё
идёт
не
так
I
got
money
on
my
mind
У
меня
деньги
на
уме
You
can't
deal
wit'
it
Ты
не
можешь
с
этим
справиться
Yeah,
you're
gettin'
lost
Да,
ты
теряешься
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать
Yeah,
I've
met
a
lot
of
people
who
doubted
me
Да,
я
встречал
много
людей,
которые
сомневались
во
мне
I'm
not
allowed
to
see
your
negativity
Я
не
позволю
тебе
проявлять
свой
негатив
I
know
I
am
not
a
superstar
I'm
boutta'
be
Я
знаю,
что
я
не
суперзвезда,
но
я
скоро
ей
стану
You
won't
be
proud
of
me,
you
won't
be
proud
of
me
Ты
не
будешь
мной
гордиться,
ты
не
будешь
мной
гордиться
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
I
don't
know
if
I'll
make
it
Не
знаю,
справлюсь
ли
я
I've
run
out
of
patience
У
меня
кончилось
терпение
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
Face
my
fears,
now
I'm
racing
Смотрю
в
лицо
своим
страхам,
теперь
я
мчусь
Racing
at
slow
pacing
Мчусь
в
медленном
темпе
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
We
met
about
a
week
ago
Мы
познакомились
около
недели
назад
I
doubted
we
would
last
Я
сомневался,
что
мы
продержимся
Pour
another
cup
now
there's
another
empty
glass
Налей
ещё
один
стакан,
теперь
ещё
один
пустой
бокал
It's
like
we
gotta
drink
all
night
for
you
to
show
a
laugh
Как
будто
нам
нужно
пить
всю
ночь,
чтобы
ты
улыбнулась
3 a.m.
at
night,
now
look
at
all
the
time
that's
passed
3 часа
ночи,
посмотри,
сколько
времени
прошло
Won't
be
another
week
before
our
relationship
crashes
Не
пройдёт
и
недели,
как
наши
отношения
разрушатся
She
lights
it,
then
she
passes
Она
прикуривает,
потом
передаёт
But
I'm
not
really
bout
it
Но
мне
это
не
очень
нравится
I
get
really
uncomfortable
Мне
становится
очень
некомфортно
I
think
I'm
gonna
dash
it
Думаю,
я
сбегу
But
I
can't
see
leaving
this
place
when
your
the
one
who
has
it
Но
я
не
могу
уйти
отсюда,
когда
это
у
тебя
I
love
you
with
a
passion
Я
люблю
тебя
со
страстью
But
I
don't
see
why
that
is
Но
я
не
понимаю,
почему
это
так
I
get
really
clingy
fast,
so
I'm
feeling
like
the
flash
Я
быстро
становлюсь
прилипчивым,
поэтому
чувствую
себя
как
Флэш
And
I
think
that
I
should
leave
because
I'm
getting
too
relaxed
И
я
думаю,
что
мне
следует
уйти,
потому
что
я
слишком
расслабляюсь
And
I'm
startin'
to
think
you're
fake
cause
you
don't
want
me,
want
my
bag
И
я
начинаю
думать,
что
ты
притворяешься,
потому
что
ты
хочешь
не
меня,
а
мой
кошелёк
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
I
don't
know
if
I'll
make
it
Не
знаю,
справлюсь
ли
я
I've
run
out
of
patience
У
меня
кончилось
терпение
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
I'm
for
the
taking
Я
свободен,
бери
меня
Face
my
fears,
now
I'm
racing
Смотрю
в
лицо
своим
страхам,
теперь
я
мчусь
Racing
at
slow
pacing
Мчусь
в
медленном
темпе
Take
me
for
the
taken
Прими
меня
как
занятого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Keffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.