Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sight for Sore Eyes (Bonus Track)
Blick für wunde Augen (Bonus Track)
Do
you
still
feel
the
same
Fühlst
du
immer
noch
dasselbe
Or
is
it
like
when
we
met
Oder
ist
es
wie
damals,
als
wir
uns
trafen
Is
it
really
more
than
friends
Ist
es
wirklich
mehr
als
Freundschaft
Or
am
I
just
a
useless
man
Oder
bin
ich
nur
ein
nutzloser
Mann
Tell
me
when
you
held
my
hand
Sag
mir,
als
du
meine
Hand
gehalten
hast
Was
it
because
that's
what
you
felt
War
es,
weil
du
das
so
gefühlt
hast
Or
was
it
cause
your
heart
was
cold
Oder
war
es,
weil
dein
Herz
kalt
war
And
it
was
us
and
nobody
else
Und
es
nur
uns
gab
und
sonst
niemanden
Tell
me
do
you
want
me
too
Sag
mir,
willst
du
mich
auch
Or
am
I
just
a
pawn
of
a
guy
Oder
bin
ich
nur
eine
Schachfigur
eines
Mannes
Honey
I'm
a
bit
confused
Schatz,
ich
bin
etwas
verwirrt
Cause
when
they
asked
why'd
you
deny
Denn
als
sie
fragten,
warum
hast
du
es
geleugnet
Is
it
cause
the
age
apart
Ist
es
wegen
des
Altersunterschieds
Cause
that's
a
silly
reason
why
Denn
das
ist
ein
alberner
Grund
And
what
about
inside
the
car
Und
was
ist
mit
dem,
was
im
Auto
war
I
still
believe
that
you're
one
of
a
kind
Ich
glaube
immer
noch,
dass
du
einzigartig
bist
When
I
look
you
in
the
eyes
I
feel
like
my
heart's
melting
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
schmelzen
I
wish
that
I
wasn't
so
nervous
to
just
be
myself
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
nervös,
einfach
ich
selbst
zu
sein
And
when
we're
alone
and
I'm
venting
to
you
and
you're
helping
Und
wenn
wir
allein
sind
und
ich
mich
bei
dir
auslasse
und
du
mir
hilfst
I
wish
that
I
could
make
you
mine
and
not
anyone
else
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
zu
meiner
machen
und
niemanden
sonst
I
don't
wanna
run
anymore
Ich
will
nicht
mehr
weglaufen
I
wish
that
I
could
tell
how
I
feel
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
wie
ich
mich
fühle
I
wish
that
I
wasn't
afraid
Ich
wünschte,
ich
hätte
keine
Angst
I
know
you'd
be
open
ears
Ich
weiß,
du
würdest
mir
zuhören
Remember
when
you
asked
me
to
Erinnerst
du
dich,
als
du
mich
gebeten
hast
Just
speak
my
mind
from
the
heart
Einfach
aus
meinem
Herzen
zu
sprechen
What
really
did
you
want
me
to
say
Was
wolltest
du
wirklich,
dass
ich
sage
Did
you
want
me
to
tell
you
that
part
Wolltest
du,
dass
ich
dir
diesen
Teil
erzähle
When
I
look
you
in
the
eyes
I
feel
like
my
heart's
melting
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
schmelzen
I
wish
that
I
wasn't
so
nervous
to
just
be
myself
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
nervös,
einfach
ich
selbst
zu
sein
And
when
we're
alone
and
I'm
venting
to
you
and
you're
helping
Und
wenn
wir
allein
sind
und
ich
mich
bei
dir
auslasse
und
du
mir
hilfst
I
wish
that
I
could
make
you
mine
and
not
anyone
else
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
zu
meiner
machen
und
niemanden
sonst
Don't
go
(Don't)
Geh
nicht
(Nicht)
And
when
I
look
you
in
the
eyes
I
feel
like
my
heart's
melting
Und
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
schmelzen
I
wish
that
I
wasn't
so
nervous
to
just
be
myself
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
nervös,
einfach
ich
selbst
zu
sein
And
when
we're
alone
and
I'm
wishing
that
you
were
undressing
Und
wenn
wir
allein
sind
und
ich
mir
wünsche,
dass
du
dich
ausziehst
I'm
building
the
courage
to
tell
you
that
that's
how
I
felt
Ich
sammle
den
Mut,
dir
zu
sagen,
dass
ich
mich
so
gefühlt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Keffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.