CLASSE CRUA feat. Rapadura - Relógio Marginal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CLASSE CRUA feat. Rapadura - Relógio Marginal




Relógio Marginal
Marginal Clock
O mundo é um relógio
The world is a clock
E o dinheiro é a mola que controla os relógios dessa vida
And money is the spring that controls the clocks of this life
Relógio marginal
Marginal clock
Vou sempre abrir o chapéu para a chuva do meu inverno
I will always open my hat to the rain of my winter
E vou sempre mostrar ao céu
And I'll always show the sky
Que tenho respostas p'ra um tempo incerto
That I have answers for an uncertain time
Chama-lhe de masoquismo, porque eu cismo em ser um sismo
Call it masochism, ' cause I want to be an earthquake
Sou do tempo em que ainda confundem niggas com aborígenes
I'm from the time when they still confuse niggas with Aborigines
Diz-me, porque me apontas o dedo se foi assim que eu fiz-me
Tell me, why do you point the finger at me if that's how I made myself
Não paro nem que no lago seja o último cisne
I do not stop even if in the lake is the last Swan
Porque eu, merdas de medos e outros sinónimos (naa)
Because I, shit fears and other synonyms (naa)
se for eu nos alcoólicos anónimos (sim)
Only if it's me in Alcoholics Anonymous (yeah)
Tenho que acalmar o meu fígado e neurónios
I have to calm my liver and neurons
Quero viver muito tempo e assim não vivo os próximos
I want to live a long time and so do not live the next
Tempos de Sol para me esticar como lagartos exóticos
Sunny times to stretch like exotic lizards
para libertar os tóxicos, achas-me estranho
Just to release the toxic, you think I'm weird
Fónix!
Phonix!
Estranhos são os góticos
Strangers are the Goths
Estranho é o governo e os seus códigos
Strange is the government and its codes
E eu nem ando interessado em códigos
And I'm not even interested in codes
O Diário da Republica é 'pa Ovnis
The Daily Republic is ' pa UFOs
Mandem-me ao chão que o meu cóxis
Send me to the ground that my tailbone
Sobe como elevadores da Otis
Rises as Otis lifts
Não, não o sentimento não é platónico
No, no the feeling is not platonic
É perfeitamente possível ter o feeling nos trópicos
It is quite possible to have the feeling there in the tropics
Dou-te os tópicos, tu dá-me o demónios
I give you the threads, you give me the Demons
Agora ando no sentido contrário face ao cronómetro
Now I walk in the opposite direction to the stopwatch
Tirei as pilhas do relógio
I took the batteries out of the watch
Os ponteiros não brincam com os meus olhos
Pointers no longer play with my eyes
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Latente em devaneios
Latent in daydreams
Passeio entre ponteiros aos meios
Ride between pointers to the media
Por entes alheios
By others
Ventres e seus anseios
Wombs and their longings
O sempre tem seus rodeios
The always has its rodeos
Sempre rodopeia frentes
Always swirls fronts
Tangentes inexistentes
Non-existent tangents
Faz com que centre em bloqueios
Causes it to focus on blockages
Ausentes em transportes públicos cheios
Absent on crowded public transport
Janelas que prendem suportes em rústicos seios
Windows holding brackets in rustic Sills
As horas se estendem, pouco me rendem
The hours stretch, little yield to me
Me surpreendem, transcendem
They surprise me, they transcend
E acendem suas mortes como únicos meios
And ignite their deaths as the only means
Semeiam meus erros
Sow my mistakes
Quando despejam-se os medos
When fears are evicted
Se beijam em segredos
Kissing in secret
Espelhos golpeiam a esmo
Mirrors only strike haphazardly
Hoje é tão tarde e tão cedo
Today is so late and so early
O amanhã nem abre os enredos
Tomorrow does not even open the plots
Mesmo covarde a idade invade
Even cowardly age invades
E não me cabe o mesmo
And it's not the same for me anymore
Confuso com o fuso horário
Confused by the time zone
Com o fuso diário
With the Daily spindle
Confundo o inventário
Confusing the inventory
Com o fundo precário
With the precarious bottom
E com tudo tão caro
And with everything so expensive
Com o mundo ao contrário
With the world in reverse
Mergulho no raso
Shallow diving
Me inundo no vago
I Flood not vague
Profundo e tão raro
Deep and so rare
Seduzo o escuro no claro
Seducing the dark in the light
Não conduzo o carro ao itinerário externo
I don't drive the car on the external route
Os cercos fecharam e os orvalhos gelaram no inverno
The sieges closed and the dews froze in winter
Que o amor paterno supra e desculpa o tráfego interno
That paternal love supra and excuse internal traffic
Dirijo com essa culpa em mão dupla
I drive with this guilt in a two-way
Trânsito eterno
Eternal transit
Mas nada é eterno
But nothing is eternal
Nem cromossomos, nem como somos, nem como fomos
Neither chromosomes, nor how we are, nor how we were
Como Khronos sou dono do que vem depois
As Khronos I own what comes next
Cronômetros, termômetros, no contratempo dos dois
Chronometers, thermometers, in the setback of the two
Metrônomos me mandam ir hora pois
Metronomes tell me to go time for
Pois o meu tempo foi!
For my time is gone!
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Todo o tempo em mim
All the time in me
Quando o tempo quer gastar todo tempo em mim
When time wants to spend all the time on me
Quanto tempo o tempo tem p'ra gastar em mim?
How much time do you have to spend on me?
Eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know
Eu não sei, tempo rei!
I don't know, King time!





Авторы: Fábio Timas, Francisco Santos, Samuel Mira

CLASSE CRUA feat. Rapadura - Classe Crua
Альбом
Classe Crua
дата релиза
10-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.