Текст и перевод песни CLASSE CRUA - Classe Crua
Azarento
és
tu
e
azar
não
é
só
óbito
Unlucky
you
are
and
unlucky
isn't
just
death
Como
é
que
julgas
Judas,
se
demónios
andam
próximos
How
do
you
judge
Judas,
if
demons
are
nearby
Irónico,
eu
voo
mas
prendo-me
a
mim
próprio
Ironic,
I
fly
but
I
cling
to
myself
Eu
sou
o
son,
eu
sou
o
filho
pródigo
I
am
the
son,
I
am
the
prodigal
son
Teimosos,
pensam
que
eu
não
tenho
pernas
para
novos
Stubborn,
they
think
I
don't
have
legs
for
new
ones
Saltos
nervosos
p'ra
procurar
a
minha
sorte
Nervous
jumps
to
seek
my
fortune
Esboçar
o
meu
mapa,
para
nunca
ir
a
reboque
Sketching
my
map,
so
I
never
go
in
tow
Mostrar
o
meu
hardcore
num
corpo
soft
Showing
my
hardcore
in
a
soft
body
E
que
se
anote,
que
o
corpo
não
faz
um
terço
do
que
a
alma
pode
And
let
it
be
noted,
that
the
body
doesn't
make
a
third
of
what
the
soul
can
Só
tenho
duas
pernas
para
andar
e
voar
é
óptimo
I
only
have
two
legs
to
walk
and
flying
is
great
Eu
encho
o
meu
depósito,
preencho
o
meu
propósito
I
fill
my
tank,
I
fill
my
purpose
Aguento-me
no
voo
p'ra
estar
longe
do
meu
velório
I
endure
my
flight
to
be
away
from
my
funeral
Se
não
me
ponho
a
caminho
ainda
controlam
a
minha
aurora
If
I
don't
get
going,
they'll
still
control
my
aurora
Não
sou
aquilo
que
o
mundo
procura
que
o
mundo
engloba
I
am
not
what
the
world
seeks
that
the
world
encompasses
Não
vou
ser
instrumento
como
bolas
e
focas
I
will
not
be
an
instrument
like
balls
and
seals
A
minha
knowledge
invoca
a
viver
como
um
Globetrotter
My
knowledge
summons
to
live
like
a
Globetrotter
"Just
one
wish,
is
all
i
ask
"Just
one
wish,
is
all
i
ask
And,
just
how
long
must
i
wait
on
you
And,
just
how
long
must
i
wait
on
you
You
send
me
a
love,
and
you
can
be
sure
You
send
me
a
love,
and
you
can
be
sure
I'll
be
leaving
you
forevermore"
I'll
be
leaving
you
forevermore"
É
o
processo
que
me
transforma,
e
eu
sinto-me
em
forma
It's
the
process
that
transforms
me,
and
I
feel
in
shape
Vida
és
monótona,
fode-te
o
meu
RAP
é
nómada
Life
is
monotonous,
fuck
you,
my
RAP
is
nomadic
Filhas
da
puta
eu
'tou
em
prova
You
fucking
bitches,
I'm
on
trial
A
bomba
é
a
formula
a
soma
deste
cuspidor
de
pólvora
The
bomb
is
the
formula,
the
sum
of
this
gunpowder-spewer
Nada
me
garante
que
não
bata
a
bota
em
meia
hora
Nothing
guarantees
me
I
won't
kick
the
bucket
in
half
an
hour
Futuro
é
agora,
não
vou
fazer
hits
na
cova
The
future
is
now,
I
won't
make
hits
in
the
grave
Não
me
param
há
sempre
mais
um
metro
p'ra
essa
corda
They
don't
stop
me,
there's
always
another
meter
for
that
rope
Há
sempre
mais
veneno
para
essa
cobra
There's
always
more
poison
for
that
snake
Aqueço
o
corpo
como
clarabóias
I
warm
up
my
body
like
skylights
Largo
os
sensores
como
parabólicas
I
drop
the
sensors
like
parabolic
Mesmo
sem
esforço
crio
trajectórias
Even
without
effort
I
create
trajectories
Se
o
jogo
é
perigoso
diz
aos
tubarões
que
não
dou
bóias
If
the
game
is
dangerous,
tell
the
sharks
that
I
don't
give
them
life
preservers
Rimar
até
ao
ponto
que
abro
a
boca
e
largo
jibóias
Rhyme
to
the
point
that
I
open
my
mouth
and
let
go
of
boa
constrictors
Acede
à
gama,
é
peixe
garantido
na
cana
Access
the
range,
fish
is
guaranteed
on
the
rod
Mentira
o
tanas,
eu
vim
com
quilos
não
vim
com
gramas
A
lie
about
the
confession
booth,
I
came
with
kilos,
you
know,
I
didn't
come
with
grams
Aí
fico
tranquilo,
fico
sem
dramas
Here
I
remain
calm,
stay
out
of
trouble
"Just
one
wish,
is
all
i
ask
"Just
one
wish,
is
all
i
ask
And,
just
how
long
must
i
wait
on
you
And,
just
how
long
must
i
wait
on
you
You
send
me
a
love,
and
you
can
be
sure
You
send
me
a
love,
and
you
can
be
sure
I'll
be
leaving
you
forevermore"
I'll
be
leaving
you
forevermore"
Está
na
altura
de
fazer-me
ao
caminho,
botar
as
botas
It's
time
to
get
going,
put
on
my
boots
Pegar
no
meu
bloco
de
papiro
e
anotar
notas
Grab
my
papyrus
pad
and
jot
down
notes
Há
sempre
um
desafio
There's
always
a
challenge
Encontrar
respostas
To
find
answers
Está
na
altura
de
fazer-me
ao
caminho,
botar
as
botas
It's
time
to
get
going,
put
on
my
boots
Pegar
no
meu
bloco
de
papiro
e
anotar
notas
Grab
my
papyrus
pad
and
jot
down
notes
Há
sempre
um
desafio
There's
always
a
challenge
Encontrar
respostas
To
find
answers
Está
na
altura
de
fazer-me
ao
caminho,
botar
as
botas
It's
time
to
get
going,
put
on
my
boots
Pegar
no
meu
bloco
de
papiro
e
anotar
notas
Grab
my
papyrus
pad
and
jot
down
notes
Há
sempre
um
desafio
There's
always
a
challenge
Encontrar
respostas
To
find
answers
Está
na
altura
de
fazer-me
ao
caminho,
botar
as
botas
It's
time
to
get
going,
put
on
my
boots
Pegar
no
meu
bloco
de
papiro
e
anotar
notas
Grab
my
papyrus
pad
and
jot
down
notes
Há
sempre
um
desafio
There's
always
a
challenge
Encontrar
respostas
To
find
answers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio Timas, Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.