Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reverse Of Mind
Reverse Of Mind
砕け散ったちっぼけなPride
止まらない一人ぼっちのTonight
Shattered,
my
tiny
pride,
this
lonely
tonight
won't
stop
言葉は無力って思えるくらい
なのに「ごめん」って素直に言えない
Words
feel
powerless,
yet
I
can't
bring
myself
to
say
"I'm
sorry"
それでも分かってるから
ただもう一度また
Even
though
I
understand,
just
once
more
あなたが側にいてくれるように
見えない星に願いをかける
I
wish
upon
an
unseen
star
for
you
to
be
by
my
side
会えない夜に自分になれる
間違いだらけの俺の人生の中であなたに出会えた
In
these
nights
alone,
I
can
be
myself.
In
my
mistake-ridden
life,
I
met
you
事実があるように
まだ捨てたもんじゃないって思えた
It
felt
like
there
was
still
truth,
like
I
wasn't
a
lost
cause
もう痛いくらい・・・ほんと辛いみたい・・・強がって張った意地さえも
It
hurts
so
much...
it's
so
painful...
even
the
stubborn
pride
I
put
up
あの日以来意味ないみたい
過ちを悔やむことは・・・
Seems
meaningless
since
that
day...
regretting
my
mistakes...
いつも気が付く頃には遅くって・・・側にある程大切なもので・・・
I
always
realize
too
late...
the
closer
it
is,
the
more
precious
it
is...
好きって言葉が虚しく響く夜だから
あなたに会いたい・・・もう一度
On
nights
like
these,
when
the
word
"love"
echoes
emptily,
I
want
to
see
you...
just
once
more
強引にでもその手離さなければ
まだ二人一緒にいれたのかな・・・
If
I
hadn't
let
go
of
your
hand,
would
we
still
be
together?...
もっと同じ夜を過ごしていたら
あなたの気持ちに気付けたかな・・・
If
we
had
spent
more
nights
together,
would
I
have
noticed
your
feelings?...
軽はずみな言葉や態度で
何度無駄に時を過ごしたのだろう
With
careless
words
and
actions,
how
much
time
have
I
wasted?
寂しがらせる事が毎度で
なんでそれに気付かなかったのだろう
Making
you
feel
lonely
was
a
regular
occurrence,
why
didn't
I
notice?
・・・ずっと君がいるって思ってたから・・・それが当たり前と思ってたから
...I
always
thought
you'd
be
there...
I
took
it
for
granted
変わらぬ君の笑顔とその優しさに甘えてた
君がいない人生なんてつまらない
I
was
spoiled
by
your
unchanging
smile
and
kindness.
Life
without
you
is
meaningless
許されるなら全部なにもかも捨ててもいい
だからI
Need
Youこれは俺の気持ちで
If
I
could
be
forgiven,
I'd
throw
everything
away,
everything.
So
I
Need
You,
these
are
my
feelings
言い訳にすら聞こえないんだろうけどBy
My
Sideこれは俺の気持ちで
Even
though
it
probably
sounds
like
an
excuse,
By
My
Side,
these
are
my
feelings
共に生きる夢
もう一度だけ・・・
The
dream
of
living
together,
just
one
more
time...
いつも気が付く頃には遅くって・・・側にある程大切なもので・・・
I
always
realize
too
late...
the
closer
it
is,
the
more
precious
it
is...
好きって言葉が虚しく響く夜だから
あなたに会いたい・・・もう一度
On
nights
like
these,
when
the
word
"love"
echoes
emptily,
I
want
to
see
you...
just
once
more
あなたがいない日々のLoopに
耐えられる訳なくて
I
can't
endure
this
loop
of
days
without
you
・・・オレが悪いのは分かっているけど
過ちは決して消せなくても
...I
know
it's
my
fault,
even
though
my
mistakes
can
never
be
erased
全部が嘘じゃないBecause
I
Love
You・・・
It's
not
all
a
lie,
Because
I
Love
You...
伝えたい
届けたい
最後でも
I
want
to
tell
you,
I
want
it
to
reach
you,
even
if
it's
the
last
time
いつも気が付く頃には遅くって・・・側にある程大切なもので・・・
I
always
realize
too
late...
the
closer
it
is,
the
more
precious
it
is...
好きって言葉が虚しく響く夜だから
あなたに会いたい・・・もう一度
On
nights
like
these,
when
the
word
"love"
echoes
emptily,
I
want
to
see
you...
just
once
more
いつも気が付く頃には遅くって・・・側にある程大切なもので・・・
I
always
realize
too
late...
the
closer
it
is,
the
more
precious
it
is...
好きって言葉が虚しく響く夜だから
あなたに会いたい・・・もう一度
On
nights
like
these,
when
the
word
"love"
echoes
emptily,
I
want
to
see
you...
just
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taka, Take, Tetsu, Buzz, Dj No 2
Альбом
Clef
дата релиза
17-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.