Текст и перевод песни Cliff Edge feat. RSP - また二人で... ~あの日の帰り道~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また二人で... ~あの日の帰り道~
Once Again
このまま時が過ぎたら
If
time
just
passes
by
like
this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will
you
forget
me
who
has
become
like
this?
離れた今でも思い出すの
Even
now
that
we're
apart,
I
still
think
of
あなたの笑顔あの日のまま
想い出の人
Your
smile
just
like
that
day.
You're
just
a
memory
now
このまま時が過ぎたら
If
time
just
passes
by
like
this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will
you
forget
me
who
has
become
like
this?
離れた今でも忘れないで
Even
now
that
we're
apart,
don't
forget
me
あなたをずっと好きだから
Because
I'll
always
love
you
出会いの春が運んで来た
The
spring
when
we
met
brought
君はやさしい風
You,
a
gentle
breeze
二人で歩いたあの駅まで
To
that
station
we
walked
together
足跡残した帰り道
Leaving
footprints
on
our
way
back
俺が歩幅君に合わせてたね
I
always
walked
to
match
your
pace
いつも窓越しからのペットショップ
The
pet
store
we
always
saw
through
the
window
初めての映画のチケットも
And
the
movie
tickets
to
our
first
movie
まだ残ってる...
Are
still
left...
全てが君との大切な宝物
Everything
became
precious
treasures
with
you
なんかフィーリング
It
just
felt
like
やけに合うとかあるじゃん
We
were
just
a
really
good
fit
そんな始まりだった
That's
how
we
started
君とわずかだけど
However
brief
it
was
with
you
信じた永遠の愛のはずが
We
had
believed
it
would
last
forever
一瞬で壊れた5月20日
But
it
was
all
shattered
in
an
instant
that
May
20th
少しでも笑顔見たくて買った
I
wanted
to
see
a
smile
on
your
face
君が好きなあの犬のストラップ
So
I
bought
a
strap
with
a
picture
of
そんな事で泣きやがって
Your
favorite
dog.
And
it
made
you
cry
君を好きになった感覚は
The
feeling
of
falling
in
love
with
you
うまく言えないけど何百倍
Is
hard
to
explain,
but
it
was
a
hundred
times
もの優しさもらったぜ
More
than
any
other
kindness
I've
ever
received
このまま時が過ぎたら
If
time
just
passes
by
like
this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will
you
forget
me
who
has
become
like
this?
離れた今でも忘れないで
Even
now
that
we're
apart,
don't
forget
me
あなたをずっと好きだから
Because
I'll
always
love
you
背中照らす夕日作る君は一つの影
The
only
shadow
that
the
setting
sun
cast
on
your
back
照らすあの頃は二つの影
The
two
of
us
used
to
cast
two
shadows
この季節この場所に吹いた風
The
wind
that
blows
this
season
in
this
place
今
君は何してるのかな?
What
are
you
doing
now?
無邪気にはしゃぐ君の声は
The
sound
of
your
carefree
laughter
握ったあの細い手は
The
thin
hand
that
I
held
季節巡ってもまだ色褪せない
Will
never
fade,
even
as
the
seasons
change
決して忘れない
I'll
never
forget
忘れない歩いたね
I'll
never
forget
the
walks
we
took
二人だけの帰り道を
Just
the
two
of
us
on
our
way
back
でもね、想い出は
But
memories
are
there
二人を苦しめるために
Not
to
torment
us
隣が嬉しくて(いつもの帰り道)
I
loved
being
next
to
you
(on
our
way
back)
そばにいるだけで(たったそれだけで)
Just
being
there
(that
was
all
it
took)
涙が出ちゃうの(あの頃の想い出)
To
make
me
cry
(those
memories
of
the
past)
君との想い出があの頃と
Our
memories
from
that
time
今をつないでいるから
Connect
my
past
and
my
present
このまま時が過ぎたら
If
time
just
passes
by
like
this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will
you
forget
me
who
has
become
like
this?
逢いたくて今も思い出すの
I
still
think
of
you
あなたをずっと好きだから
Because
I'll
always
love
you
明日を照らして昨日を照らしてる
It
brightens
my
tomorrow
and
my
yesterday
(手をつないだ道)
(The
path
we
held
hands
on)
当たり前のように握ってた手も
The
hand
I
used
to
hold
so
naturally
(今は出来ないの)
(I
can't
do
it
anymore)
変わらないのはこの景色だけで
Only
this
scenery
remains
unchanged
(想い出はあの日のまま)
(The
memories
remain
the
same)
あの日のサヨナラを強さに変えて
Turning
that
farewell
into
strength
力に変えて(歩き出せる)
Into
power
(to
keep
walking)
あれから時だけ過ぎて
Time
has
passed
since
then
変わった私をあなたは見つけてくれるのかな?
Will
you
recognize
me,
who
has
changed?
離れた今でも忘れないよ
Even
now
that
we're
apart,
I
won't
forget
あなたの笑顔あの日のまま
Your
smile
just
like
that
day
泣きながら去った背中を見て
I
could
only
look
up
at
the
sky
空を見上げるしかできなくて
As
I
watched
your
back,
crying
as
you
left
こうして生きてく日々の中で
As
I
live,
I
時が運んだ出会い別れ
Think
of
the
people
I've
met
and
those
I've
said
goodbye
to
生まれ変わって君と出会えたなら
If
I
was
born
again
and
got
to
meet
you
again
この道笑顔で歩きたい
I
want
to
walk
this
path
with
a
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj arts a.k.a all back, jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.