Текст и перевод песни CLIFF EDGE - 10年先も、100年先も...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10年先も、100年先も...
10 years in the future, 100 years in the future...
埃かぶった二人のフォトグラフ
A
dusty
photograph
of
the
two
of
us,
ふと開いてみた
I
suddenly
opened
it,
君とおれの笑顔のフォトグラフ
A
photograph
of
you
and
me
smiling,
やけに懐かしくて
It
was
so
nostalgic,
君はおれの事恋人の瞳で見つめてる
You
were
looking
at
me
with
the
eyes
of
a
lover,
おれも君の事恋人のように見つめてる
I
was
looking
at
you
as
a
lover,
ぎこちなく寄り添った笑顔の二人
We
were
awkwardly
close,
smiling,
春の風が吹いた
あの日の二人
The
two
of
us
on
that
day
when
the
spring
wind
blew,
ショートボブ短かった
あの頃の髪
Your
short
bob,
so
short,
your
hair
at
that
time,
おれが告った時に撮った
初めての写真
The
first
picture
I
took
when
I
confessed
to
you,
Memento
mori
残る人生
Memento
mori,
the
rest
of
your
life,
愛するお前と
共に生きてぇ
I
want
to
live
together
with
you,
whom
I
love,
なんてキザな言葉で告白
What
a
cheesy
way
to
confess,
お前の好きなとこも日々濃くなる
My
love
for
you
grows
stronger
every
day,
初めて本気で惚れたお前だから
Because
you're
the
first
person
I've
ever
been
so
crazy
about,
いつまで二人で居られるだろう?
I
wonder
how
long
we
two
can
be
together,
なんて時に考えるけど
Sometimes
I
think,
『10年先も100年先も』抱きしめてたい
'10
years
in
the
future,
100
years
in
the
future,'
I
want
to
hold
you,
この気持ちを言葉にして君に届けよう(my
love
for
you)
I
want
to
put
this
feeling
into
words
and
send
it
to
you
(my
love
for
you),
ずっと変わらぬ愛をいつまでも・・・
Unchanging
love
forever...
猛チャージ経てお前をGet
After
a
fierce
battle,
I
got
you,
あまりにもFresh
共に踏むStep
So
fresh,
we
took
steps
together,
時と共にお前の事もっと知る
As
time
went
on,
I
got
to
know
you
better,
咲き乱れた桜の花も散る
The
cherry
blossoms
that
bloomed
so
beautifully
also
fall,
付き合う前の方が
マメだった
I
used
to
be
more
persistent
before
we
dated,
メールできない時だって多々あった
There
were
times
when
I
couldn't
send
you
emails,
ケンカしたり
泣いたり
笑い合ったり
We
fought,
we
cried,
we
laughed,
これからも二人で歩いてこう
Let's
continue
walking
together,
移り変わる景色
この街の姿に
The
changing
scenery,
the
face
of
this
city,
お前を思うと時に不安浮かんだり
Sometimes
I
feel
uneasy
when
I
think
of
you,
消えてくものが増えてくばかり
Things
that
disappear
only
increase,
だけどここで二人は出会ったばったり
But
here,
we
met
by
chance,
育って来た街は違うけれど
We
grew
up
in
different
cities,
今じゃおれの地元も慣れただろ?
But
now
you're
used
to
my
hometown,
right?
これからもたくさん時重ねてゆこう
Let's
spend
a
lot
of
time
together
from
now
on,
離さない
君のその手
いつまでも・・・
I'll
never
let
go
of
your
hand,
forever...
いつまで二人で居られるだろう?
I
wonder
how
long
we
two
can
be
together,
なんて時に考えるけど
Sometimes
I
think,
『10年先も100年先も』抱きしめてたい
'10
years
in
the
future,
100
years
in
the
future,'
I
want
to
hold
you,
この気持ちを言葉にして君に届けよう(my
love
for
you)
I
want
to
put
this
feeling
into
words
and
send
it
to
you
(my
love
for
you),
ずっと変わらぬ愛をいつまでも・・・
Unchanging
love
forever...
いつまで二人で居られるだろう
How
long
can
we
two
be
together,
10年先も、100年先も...
10
years
in
the
future,
100
years
in
the
future...
この気持ちを言葉にして
I'll
put
these
feelings
into
words,
ずっと変わらぬ愛を
Unchanging
love,
いつまで二人で居られるだろう?
How
long
can
we
two
be
together,
なんて時に考えるけど
Sometimes
I
think,
『10年先も、100年先も...』抱きしめてたい
'10
years
in
the
future,
100
years
in
the
future...,'
I
want
to
hold
you,
このままずっと二人きりで
Just
the
two
of
us,
forever,
過ごしてる
そんなイメージして
Spending
time
together,
I
imagine,
『10年先も、100年先も...』抱きしめたい
'10
years
in
the
future,
100
years
in
the
future...,'
I
want
to
hold
you,
君を想うだけで気持ち溢れてくから
I'll
let
you
know
how
I
feel
just
by
thinking
of
you,
届けようこの歌をいつまでも・・・
Forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun, Shin, jun, shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.