Текст и перевод песни CLIFF EDGE - キズナ ~Get a DREAM~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キズナ ~Get a DREAM~
Bonds ~Get a DREAM~
たった一人で歩いてきたと
思ってたあの日
I
used
to
think
I
walked
alone
in
those
days
本当はいつも
どんな場面にも
"誰か"がいたんだ
But
actually,
there
was
always
"someone"
by
my
side
in
every
situation
過ぎてゆく日々
As
the
days
go
by
空気のように見えない想いだけど
These
feelings,
unseen
like
the
air,
but
花束も
約束もいらない
Bouquets
or
promises
are
unnecessary
ただ
いくつもの愛で
この空は繋がってるよ
Simply,
with
endless
love,
we
connect
beneath
this
sky
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
For
as
many
lives
as
there
are,
we
can
resonate
again
with
someone
ひとりひとり
会いたい"キミ"がいる
Each
and
every
one
of
you,
there’s
a
"you"
I
wish
to
meet
ずっと強がることで
弱さを守ってたあの日
I
always
pretended
to
be
strong
to
protect
my
vulnerability
in
those
days
そんなときさえ
差し出してくれた
"誰か"の手のひら
But
even
at
those
times,
there
was
a
"someone"
who
reached
out
a
helping
hand
朝焼けの街
The
morning
sun’s
city
streets
時の流れに景色は変わったけど
The
scenery
has
changed
with
the
flow
of
time,
but
やさしさも
愛しさも
心(ここ)にあるよ
Kindness
and
love
still
remain
in
our
hearts
伝えられなかった
言葉たちが溢れてる
Unspoken
words
are
overflowing
from
my
heart
泣きじゃくる夜に
ぬくもりをくれた記憶
Memories
of
warmth
on
nights
when
I
cried
目を閉じれば
色褪せない場所がある
If
I
close
my
eyes,
there
is
a
place
that
never
fades
たとえどんな離れても
信じ合える
Even
if
we
become
separated,
we
can
believe
in
each
other
何を失っても
キズナだけは壊せない
No
matter
what
we
lose,
our
bonds
can
never
be
broken
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
With
just
that,
tears
turn
to
smiles
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから...
I’m
not
alone,
everyone
is
by
my
side...
きっと今は分かる
Surely
you
realize
now
見えない想いの中に愛は輝く
Love
shines
within
these
unseen
feelings
花束も
約束もいらない
Bouquets
or
promises
are
unnecessary
ただ
いくつもの愛で
この空は繋がってるよ
Simply,
with
endless
love,
we
connect
beneath
this
sky
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
For
as
many
lives
as
there
are,
we
can
resonate
again
with
someone
ひとりひとり
かけがえのない"キミ"がいる
Each
and
every
one
of
you,
there’s
an
irreplaceable
"you"
たとえどんな離れても
信じ合える
Even
if
we
become
separated,
we
can
believe
in
each
other
何を失っても
キズナだけは壊せない
No
matter
what
we
lose,
our
bonds
can
never
be
broken
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
With
just
that,
tears
turn
to
smiles
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから...
I’m
not
alone,
everyone
is
by
my
side...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.