Hurt You Anymore -
CLNGR
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt You Anymore
Dich Nicht Mehr Verletzen
We
keep
on
walking
through
fire
Wir
laufen
immer
wieder
durchs
Feuer
But
we
always
get
what's
required
Aber
wir
bekommen
immer,
was
nötig
ist
So
many
things
you
desire
So
viele
Dinge,
die
du
begehrst
But
I
only
bring
you
a
lighter
Aber
ich
bringe
dir
nur
ein
Feuerzeug
So
we
can
add
fuel
to
the
flames
Damit
wir
den
Flammen
Nahrung
geben
können
Keep
on
playing
games
Spielen
weiter
Spiele
Adding
more
fuel
to
the
flames
Geben
den
Flammen
mehr
Nahrung
I
know
I'm
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
schuld
I
don't
wanna
love
you
Ich
will
dich
nicht
lieben
I
don't
wanna
hurt
you
anymore
(Huh)
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
(Huh)
I
don't
wanna
hold
you
Ich
will
dich
nicht
halten
I
don't
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
So
I
think
you
should
walk
out
the
door,
door,
door
Also
denke
ich,
du
solltest
zur
Tür
hinausgehen,
Tür,
Tür
Out
the
door,
door,
door
Aus
der
Tür,
Tür,
Tür
I
don't
wanna
hurt
you
anymore,
more,
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen,
mehr,
mehr
Anymore,
more,
more
(I
don't
wanna
hurt
you
anymore)
Nicht
mehr,
mehr,
mehr
(Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen)
I'm
just
trying
to
give
you
something
Ich
versuche
nur,
dir
etwas
zu
geben
But
you're
better
off
with
nothing,
from
me
Aber
du
bist
besser
dran
ohne
etwas,
von
mir
And
I
think
that
you
got
the
warning
(Ohh)
Und
ich
denke,
du
hast
die
Warnung
verstanden
(Ohh)
But
still
you're
with
me
in
the
morning
Aber
trotzdem
bist
du
am
Morgen
bei
mir
Adding
more
fuel
to
the
flames
Geben
den
Flammen
mehr
Nahrung
I
know
I'm
to
blame
(Yeah
I
know,
yeah
I
know,
yeah
I
know)
Ich
weiß,
ich
bin
schuld
(Ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß)
I
don't
wanna
love
you
Ich
will
dich
nicht
lieben
I
don't
wanna
hurt
you
anymore
(Huh)
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
(Huh)
I
don't
wanna
hold
you
Ich
will
dich
nicht
halten
I
don't
wanna
hurt
you
anymore
(No
I
don't,
no
I
don't,
no
I
don't)
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
(Nein,
ich
will
nicht,
nein,
ich
will
nicht,
nein,
ich
will
nicht)
So
I
think
you
should
walk
out
the
door,
door,
door
(Get
out
the
door)
Also
denke
ich,
du
solltest
zur
Tür
hinausgehen,
Tür,
Tür
(Geh
aus
der
Tür)
Out
the
door,
door,
door
Aus
der
Tür,
Tür,
Tür
I
don't
wanna
hurt
you
anymore,
more,
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen,
mehr,
mehr
Anymore,
more,
more
(I
don't
wanna
hurt
you
anymore)
Nicht
mehr,
mehr,
mehr
(Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen)
(Huh-oh
ooh
ooh,
ooh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
ooh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
(Huh-oh
ooh
ooh,
huh-oh)
I
don't
wanna
love
ya
Ich
will
dich
nicht
lieben
I
don't
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Aron Eliason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.