Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aw, Shoot!
Hoppla, Schuss!
Phones
and
glasses
scattered
around
the
room
Handys
und
Brillen
verstreut
im
ganzen
Raum
I
put
my
jumper
in
the
freezer
just
to
find
something
to
do
Ich
leg
meinen
Pulli
ins
Eisfach,
nur
um
beschäftigt
zu
sein
A
tourist
knocks
on
my
door
by
mistake
Ein
Tourist
klopft
aus
Versehen
an
meine
Tür
See,
I
was
dying
on
the
seventh
and
his
friend
lives
on
the
eighth
Ich
lag
im
Sterben
im
siebten
Stock,
sein
Freund
wohnt
ganz
hier
übers
Eck
I'm
a
sad
country
song
of
a
woman
Ich
bin
die
traurige
Country-Nummer
einer
Frau
Should
do
good
for
the
brand,
but
it
doesn't
Sollt'
dem
Image
guttun,
tut's
aber
kaum
She
saw
my
flat,
I
saw
the
joy
drain
from
her
eyes
Sie
sah
mein
Apartment,
die
Freude
verschwand
aus
deinem
Blick
Aw,
shoot,
I
put
my
life
on
pause
and
I
can't
find
any
way
out
Hoppla,
Schuss!
Ich
pausier
mein
Leben,
komm
nicht
mehr
raus
I'm
ruined
and
I'm
rigged
to
lose,
so
put
your
money
down
Ich
bin
ruiniert
und
zum
Scheitern
verdammt,
setz
dein
Geld
drauf
I'll
do
it
again,
do
it
again
for
the
good
skin-on
wine
Ich
mach's
nochmal,
nochmal,
für
den
guten
Hautkontakt-Wein
Aw,
shoot,
I
cut
my
life
up
and
I'm
running
out
of
time
Hoppla,
Schuss!
Zerschnitt
mein
Leben,
die
Zeit
läuft
davon
I
can
hear
them
laughing
up
the
stairs
Ich
hör
ihr
Lachen
über
mir
die
Treppe
rauf
Excited
to
see
Paris,
they
wish
I
wasn't
here
Sie
freun
sich
auf
Paris,
wünschten,
ich
wär
nicht
hier
I
am
like
a
fly
buzzed
in
the
room
Ich
bin
wie
'ne
Fliege,
brumme
im
Zimmer
umher
They
dance
amongst
the
paintings
and
I
drink,
researching
tombs
Sie
tanzen
zwischen
Gemälden,
ich
trink
und
recherchier
Gräber
I'm
a
national
cliché
of
a
lady
Ich
bin
die
nationale
Klischee-Dame
Should
do
good
to
have
fun,
but
baby
Sollt'
Spaß
haben,
doch
Schatz,
hab
ich
jemals
Having
fun's
a
welcome
and
I've
worn
that
welcome
out
Spaß
hab
ich
kennengelernt,
doch
die
Gastfreundschaft
wurde
mir
gestrichen
Aw,
shoot,
I
put
my
life
on
pause
and
I
can't
find
any
way
out
Hoppla,
Schuss!
Ich
pausier
mein
Leben,
komm
nicht
mehr
raus
I'm
ruined
and
I'm
rigged
to
lose,
so
put
your
money
down
Ich
bin
ruiniert
und
zum
Scheitern
verdammt,
setz
dein
Geld
drauf
I'll
do
it
again,
do
it
again,
I
can't
stop
drinking
wine
Ich
mach's
nochmal,
nochmal,
kann
nicht
vom
Wein
ablassen
Aw,
shoot,
I
cut
my
life
up
and
I'm
running
out
of
time
Hoppla,
Schuss!
Zerschnitt
mein
Leben,
die
Zeit
läuft
davon
Ooh,
uh
oh
oh
Ooh,
uh
oh
oh
Sorry,
ladies
Sorry,
Ladies
Up
in
the
sky
Hoch
am
Himmel
And
I'm
a
sad
country
song
of
a
woman
Ich
bin
die
traurige
Country-Nummer
einer
Frau
Should
do
good
to
be
smart,
but
it
doesn't
Sollt'
klug
sein,
doch
das
bin
ich
einfach
nicht
'Cause
if
they're
the
angels,
I'm
here
knowing
I'm
not
high
Denn
wenn
sie
die
Engel
sind,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
"high"
bin
Aw,
shoot,
I
put
my
life
on
pause
and
I
can't
find
any
way
out
Hoppla,
Schuss!
Ich
pausier
mein
Leben,
komm
nicht
mehr
raus
I'm
ruined
and
I'm
rigged
to
lose,
so
put
your
money
down
Ich
bin
ruiniert
und
zum
Scheitern
verdammt,
setz
dein
Geld
drauf
I'll
do
it
again,
do
it
again
for
the
angels
on
high
Ich
mach's
nochmal,
nochmal,
für
die
Engel
da
droben
Aw,
shoot,
I
cut
my
life
up
and
I'm
running
out
of
time
Hoppla,
Schuss!
Zerschnitt
mein
Leben,
die
Zeit
läuft
davon
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Have
a
nice
holiday
Schönen
Urlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciara Mary-alice Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.