CMAT - The Jamie Oliver Petrol Station - перевод текста песни на немецкий

The Jamie Oliver Petrol Station - CMATперевод на немецкий




The Jamie Oliver Petrol Station
Die Jamie Oliver Tankstelle
I was at the Jamie Oliver Petrol Station
Ich war an der Jamie Oliver Tankstelle
I needed Deli but God, I hate him
Ich brauchte Deli, aber Gott, ich hasse ihn
That man should not have his face on posters
Dieser Mann sollte nicht auf Plakaten abgebildet sein
I feel so angry and sad at most, huh
Ich fühle mich so wütend und meistens traurig, oder
But then I think of the New York skyline
Doch dann denke ich an die New Yorker Skyline
The West Cork of the Yankee eye line
Das West Cork in der Sichtlinie des Yankees
Then get to thinking I have it wrong, tho'
Dann denke ich, ich liege falsch, aber
Let me explain, 'cause I'm never wrong though
Lass es mich erklären, denn ich liege nie falsch
Things are ugly to me, I get it
Dinge sind hässlich für mich, ich verstehe es
A flip phone with a lack of credit
Ein Klapphandy ohne Guthaben
And others beautiful, I remember
Und andere sind schön, ich erinnere mich
Blanch right at the end of December
Blanch genau Ende Dezember
So, okay, don't be a bitch
Also, okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht
I'm saying, okay, don't be a bitch
Ich sage, okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this, oh
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht, oh
Hmm, this is making no sense to the average listener
Hmm, das ergibt für den Durchschnittshörer keinen Sinn
Let me try to explain myself in a few words
Lass mich versuchen, mich in wenigen Worten zu erklären
I make up places like Finglas, Tennessee
Ich erfinde Orte wie Finglas, Tennessee
A mishmash of what should and shouldn't be
Ein Mix aus dem, was sein sollte und nicht sein sollte
The smoking area concerned glances
Der Raucherbereich bekümmert Blicke
She's really mental, it's not just acting
Sie ist wirklich verrückt, das ist nicht nur Schauspiel
There's always something I'm missing out on
Es gibt immer etwas, das ich verpasse
Overdosing on social calpol
Eine Überdosis soziales Calpol
Overeager to make acquaintance
Übereifrig, Bekanntschaft zu machen
With someone normal and nice, who'll explain?
Mit jemandem Normalem und Netten, der es erklären wird?
Yeah, I forget it when they stop breathing
Ja, ich vergesse es, wenn sie aufhören zu atmen
And you'll have wasted your time on seething
Und du hast deine Zeit mit Groll verschwendet
I said I'm wasting my time on seething
Ich sagte, ich verschwende meine Zeit mit Groll
And hey, you're not so good yourself
Und hey, du bist auch nicht so toll
Come learn my mantra, it's like
Komm, lern mein Mantra, es lautet
Okay, don't be a bitch
Okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht
So, okay, don't be a bitch
Also, okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this, oh
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht, oh
I'm still not explaining myself very well at all
Ich erkläre mich immer noch überhaupt nicht gut
Let me try, let me try again, let me try
Lass mich versuchen, lass es mich nochmal versuchen
It's the fear of not getting
Es ist die Angst, es nicht zu bekommen
The door of the joy of the chopping it up
Die Tür der Freude am Zerhacken
With the car that, you draw it on
Mit dem Auto, das du darauf zeichnest
Coming through town and then
Durch die Stadt kommend und dann
Seeing the type of the people you missed
Die Art von Menschen zu sehen, die du verpasst hast
Who'd have died back in Dublin
Die in Dublin gestorben wären
The jeans that I'm wearing are very expensive
Die Jeans, die ich trage, sind sehr teuer
It's not a reflection, reflection, reflection
Es ist keine Widerspiegelung, Widerspiegelung
Sinéad in Ratoath and Sinéad in the sky
Sinéad in Ratoath und Sinéad am Himmel
The Sinéad that I'll meet on the by and by
Die Sinéad, der ich begegnen werde beim Vorbeigehen
And the fear of the freedom of being released again
Und die Angst vor der Freiheit, wieder losgelassen zu werden
Feel 17 again, washing the sheets with
Fühle mich wieder 17, wasche die Laken mit
The lies that I don't even know that I've told, 'cause
Den Lügen, von denen ich nicht mal weiß, dass ich sie erzählt habe, denn
I've mixed them all up, yeah, the cactus is cold
Ich habe sie alle vermischt, ja, der Kaktus ist kalt
It's like, okay, don't be a bitch
Es ist wie, okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht
I'm saying, okay, don't be a bitch
Ich sage, okay, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht
I'm saying, Ciara, don't be a bitch
Ich sage, Ciara, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht
I'm saying, Ciara, don't be a bitch
Ich sage, Ciara, sei keine Zicke
The man's got kids, and they wouldn't like this, oh
Der Mann hat Kinder, die mögen das nicht, oh
Jamie Oliver Petrol Station
Jamie Oliver Tankstelle
I needed Deli but God, I hate him
Ich brauchte Deli, aber Gott, ich hasse ihn
That man should not have his face on posters
Dieser Mann sollte nicht auf Plakaten abgebildet sein
I feel so angry and sad at most, ugh
Ich fühle mich so wütend und meistens traurig, ugh





Авторы: Ciara Mary-alice Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.