CMH feat. Garry Topor - slipknot - перевод текста песни на немецкий

slipknot - Garry Topor , CMH перевод на немецкий




slipknot
slipknot
Kurwa pusi kurac, yeah, hit′ em up!
Kurwa pusi kurac, yeah, hit′ em up!
Мой, мой, мой
Mein, mein, mein
Мой диллер обожает слэм
Mein Dealer liebt den Slam
Как на концерте у slipknot
Wie bei einem Slipknot-Konzert
Когда ломаешь в моше ребра
Wenn du dir im Moshpit die Rippen brichst
В шесть утра, под колесом
Um sechs Uhr morgens, unter Drogen
Потом на низком, через спот
Dann tiefgelegt, durch den Spot
Под транком лез на потолок
Auf Beruhigungsmitteln kroch er an die Decke
Мой диллер ебанутый тип
Mein Dealer ein verrückter Typ
Его не остановит коп
Kein Cop hält ihn auf
Самый отбитый андердог
Der abgefuckteste Underdog
Он черепом крошит молоток
Er zerschmettert einen Hammer mit dem Schädel
Любит Amatory и СЛОТ
Liebt Amatory und SLOT
Он хавает дым, как кислород
Er frisst Rauch wie Sauerstoff
Он на ночь под подушку ствол
Nachts legt er eine Knarre unters Kissen
Па-па-па-па, выносят гроб
Pa-pa-pa-pa, sie tragen den Sarg raus
Снабдил патронами притон
Hat die Bude mit Patronen versorgt
Две недели без сна, его прикол
Zwei Wochen ohne Schlaf, das ist sein Ding
Попса, хардкор
Pop, Hardcore
Х-ray, rage mode
X-Ray, Rage Mode
Переломы с головы до ног
Brüche von Kopf bis Fuß
Вынул позвонок
Einen Wirbel rausgezogen
Мы разъебали всё нашествие
Wir haben die ganze Invasion zerlegt
Закрыли AstroWorld
Haben AstroWorld dichtgemacht
Ставим ярость на поток
Wir bringen die Wut in Serie
Это наш кровавый спорт
Das ist unser blutiger Sport
Вижу в отражении только сраные каракули
Sehe im Spiegelbild nur beschissene Kritzeleien
Вы мечты когтями мне, собаки, поцарапали
Ihr habt mir meine Träume mit Krallen zerkratzt, ihr Hunde
Звёздочки на Арарате, как погоны в армии
Sternchen auf dem Ararat, wie Schulterklappen in der Armee
Меня чья-то уширо в слэме отправляет в Нарнию
Jemandes Ushiro schickt mich im Slam nach Narnia
Я вырубал телефон, когда звонил мне ебаный Мистер Совесть
Ich hab das Telefon ausgeschaltet, als dieser verdammte Mr. Gewissen anrief
Ты залипал на клипы звёзд, но я спецом буду местечковей, а
Du hingst an Star-Clips fest, aber ich bleibe absichtlich provinzieller, ah
Мы хмурим брови, чтобы ты понимал кто войдёт в историю
Wir ziehen die Brauen zusammen, damit du verstehst, wer Geschichte schreiben wird
Если выживет сотня ты знаешь, кто будет первый номер
Wenn hundert überleben du weißt, wer die Nummer eins sein wird
(Раз) Видел ангелов, хотя не ходил накуренным
(Eins) Hab Engel gesehen, obwohl ich nicht bekifft war
(Два) Веришь в демонов? Да ты не бухал с Бабуриным
(Zwei) Glaubst du an Dämonen? Dann hast du noch nicht mit Baburin gesoffen
(Три) Сыпется песок, сынок, как будто мы в Бразилии
(Drei) Der Sand rieselt, Söhnchen, als wären wir in Brasilien
Гарри Топор, CMH ультранасилие
Garry Topor, CMH Ultragewalt





Авторы: тушенцов руслан сергеевич, александров игорь викторович, скуртул александр максимович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.